詩集
註解
盧綸:作者表弟,與作者同屬“大曆十才子”。見宿:留下住宿。見:一作“訪”。 舊業:指家中的產業。 以:因爲。 自有分(fèn):一作“有深分”。分:情誼。 蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜爲蔡邕外孫,這裏借指兩家是表親。
簡介
此詩是作者爲表弟盧綸到家拜訪有感而作。首句是寫作者悲涼的境遇:年老獨居荒野,近無四鄰,孤苦無依,生活貧困。“雨中黃葉樹,燈下白頭人”一聯寫景抒情,把一位窮愁潦倒的白頭老人的形象刻畫得很豐滿。後兩句寫對錶弟到來的感激,這是寫“喜”,但喜中仍有悲。喜的是因爲自己被貶沉淪,親人還來探望,自然喜出望外;但自己的處境不佳,又感到對不起親人,所以仍感辛酸慚愧。全詩語言樸實,語調低沉悲切,真實感人。
佳句
- 雨中黃葉樹,燈下白頭人。
翻譯
靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因爲家中清貧。 樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白髮老人的命運。 自慚這樣長久地孤獨沉淪,辜負你頻繁地來把我慰問。 我們是詩友生來就有緣分,更何況你我兩家還是表親。
評價
範晞文《對牀夜語》:詩人發興遣語,往往不約而合。如“雨中山果落,燈下草蟲鳴”,王維也。“樹初黃葉日,人慾白頭時”,樂天也。司空曙有云:“雨中黃葉樹,燈下白頭人”,句法王而意參白,然詩家不以爲襲也。 謝榛《四溟詩話》:韋蘇州曰“窗里人將老,門前樹已秋”。白樂天曰:“樹初黃葉日,人慾白頭時”。司空曙曰:“雨中黃葉樹,燈下白頭人”。三詩同一機抒,司空爲優,善狀目前之景,無限悽感,見乎言表。又:晚唐人多用虛字,若司空曙“以我獨沉久,愧君相見頻”……此皆一句一意,雖瘦而健,雖粗而雅。 周珽《唐詩選脈會通評林》:深情剴切。 範大士《歷代詩法》:得浩然之神髓。 蘅塘退士《唐詩三百首》:十字八層(“兩中”一聯下)。 高步瀛《唐宋詩舉要》:三、四名句,“雨中”、“燈下”雖與王摩詰相犯,而意境各自不同,正不爲病。 俞陛雲《詩境淺說》:前半首寫獨處之悲,後言相逢之喜,反正相生,爲律詩一格。