請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

宿建德江

移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
                

詩集

註解

建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。
移舟:划動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
客:指作者自己。愁:爲思鄉而憂思不堪。
野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

簡介

這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作爲自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。第一句點題,也爲下面寫景抒情作了準備;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最後兩句,因爲“野曠”所以天低於樹,因爲“江清”所以月能近人,天和樹、人和月的關係,寫得恰切逼真。此詩前兩句爲觸景生情,後兩句爲借景抒情,描寫了清新的秋夜,突出表現了細微的景物特點。全詩淡而有味,含而不露,自然流出,風韻天成,頗有特色。

佳句

  • 野曠天低樹,江清月近人。
  • 移舟泊煙渚,日暮客愁新。

翻譯

把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。
曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

評價

《鶴林玉露》:孟浩然詩云“江清月近人”,杜陵雲“江月去人只數尺”,子美視浩然爲前輩,豈祖述而敷衍之耶?浩然之句渾涵,子美之句精工。
《王孟詩評》:劉雲:“新”字妙。“野曠”二語酷似老杜。
《批點唐詩正聲》:語少意遠,清思痛入骨髓。
《唐詩解》:客愁因景而生,故下聯不復言情,而旅思自見。
《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:神韻無倫。
《唐詩箋要》:襄陽最多率素語,如此絕又雜以莊重,似齊梁儷體。
《唐詩別裁》:下半寫景,而客愁自見。
《繭齋詩談》:“低”字、“近”字,宋人所謂詩眼,卻無造作痕,此唐詩之妙也。
《唐詩箋註》:“野曠”一聯,人但賞其寫景之妙,不知其即景而言旅情,有詩外味。
《唐詩近體》:下半寫景而客愁自見,十字咀味不盡。
《唐詩真趣編》:“低”字從“曠”宇生出,“近”字從“清”字生出。野惟曠,故見天低於樹;江惟清,故覺月近於人。清曠極矣。煙際泊宿,恍置身海角天涯、寂寥無人之境,悽然四顧,彌覺家鄉之遠,故云“客愁新”也。下二句不是寫景,有“愁”字在內。
《唐人絕句精華》:詩家有情在景中之說,此詩是也。

評論區