請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

夏日南亭懷辛大

山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,終宵勞夢想。
                

詩集

註解

辛大:孟襄陽的朋友,排行老大,名不詳,疑即辛諤。
山光:傍山的日光。
落:一作「發」。
池月:池邊的月色。
東上:從東面昇起。
散發:古人男子平時束髮戴帽,這裏表現的是作者放浪不羈的愜意。
開軒:開窗。
臥閒敞:躺在幽靜寬敞的地方。
清響:極微細的聲響。
鳴琴:琴。用阮籍《詠懷》「夜中不能寐,起坐彈鳴琴」詩意。
恨:遺憾。
感此:有感於此。
終宵:一作「中宵」,中夜、半夜。
勞:苦於。
夢想:想念。

簡介

此詩描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,抒發了詩人對老友的懷念。開頭寫夕陽西下與素月東昇,爲納涼設景;三、四句寫沐後納涼,表現閒情適意;五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受;七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到「知音」,從納涼過渡到懷人;最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。全詩寫景狀物細膩入微,語言流暢自然,情境渾然一體,詩味醇厚,意韻盎然,給人一種清閒之感。

佳句

  • 山光忽西落,池月漸東上。
  • 荷風送香氣,竹露滴清響。

翻譯

山上夕陽慢慢向西落,池塘上的月亮漸漸東昇。
我披散着頭髮盡享清涼,推開窗戶我悠閒地躺着。
微風吹拂荷花清香怡人,竹葉滴落露水聲音清脆。
想要取出鳴琴彈奏一曲,可惜沒有知音前來欣賞。
如此美景更加思念老友,日夜都在夢中想念着他。

評價

《王孟詩評》:劉雲:起處似陶,清景幽情,灑灑楮墨間。
《批選唐詩》:寫景自然,不損天真。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:此倒薤垂露書也。大小篆皆出其下,何況俗書!陳繼儒曰:風入松而發響,月穿水而露痕,《蘭山》、《南亭》二詩深靜,真可水月齊輝,松風比籟。
《此木軒論詩彙編》:“荷風送香氣,竹露滴清響”,韋詩多似此。
《唐賢三昧集箋註》:“臥閒敞”字甚新奇。“荷風”二句一讀,使人神思清曠。
《唐詩別裁》:“荷風”、“竹露”,佳景亦佳句也。外又有“微雲淡河漢,疏雨滴梧桐”句,一時嘆爲清絕。
《網師園唐詩箋》:“荷風”、“竹露”亦凡寫夏景者所當有,妙在“送”字、“滴”字耳。
《唐賢清雅集》:清曠,與右丞《送宇文太守》同調,氣色較華美。
《王闓運手批唐詩選》:爽朗(“散發”二句下)。

評論區