請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

使至塞上

單車欲問邊,屬國過居延。
徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
                

詩集

註解

使至塞上:奉命出使邊塞。
使:出使。
單車:一輛車,車輛少,這裏形容輕車簡從。
問邊:到邊塞去看望,指慰問守衛邊疆的官兵。
屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬於漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名爲典屬國,蘇武歸漢後即授典屬國官職。屬國,即典屬國的簡稱,漢代稱負責外交事物的官員爲典屬國,唐人有時以「屬國」代稱出使邊陲的使臣,這裏詩人用來指自己使者的身份。
居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參見《漢書·地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國曆代詩歌選》認爲此句是寫唐王朝「邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外」。
徵蓬:隨風遠飛的枯蓬,此處爲詩人自喻。
歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這裏是指大雁北飛。
胡天:胡人的領地。這裏是指唐軍佔領的北方。
大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。
孤煙:趙殿成注有二解:一雲古代邊防報警時燃狼糞,「其煙直而聚,雖風吹之不散」。二雲塞外多旋風,「嫋煙沙而直上」。據後人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風如「孤煙直上」。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典·卷二一八》雲:「及暮,平安火不至。」胡三省注:「《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。」
長河:一說指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河;一說指古弱水(今額濟納河),中國第二大內陸河,幹流全長八百二十一公里,流經青海省、甘肅省和內蒙古自治區,最後注入蘇古淖爾(東居延海)和嘎順淖爾(西居延海),其上游流淌在甘肅張掖地區,稱羌谷水、鄂博河(古作弱水),流到酒泉地區就改稱弱水,進入阿拉善盟則稱額濟納河。
蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。
候騎:一作「候吏」,負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西並不經過蕭關,此處大概是用何遜詩「候騎出蕭關,追兵赴馬邑」之意,非實寫。
都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這裏指前敵統帥。
燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這裏代指前線。《後漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,「遂登燕然山,去塞三千餘裏,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。」此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵後尚在前線未歸。

簡介

此詩爲唐代詩人王維奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀行詩,記述出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風光。首聯兩句交待此行目的和到達地點,詩緣何而作;頷聯兩句包含多重意蘊,借蓬草自況,寫飄零之感;頸聯兩句描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾;尾聯兩句虛寫戰爭已取得勝利,流露出對都護的讚歎。此詩既反映了邊塞生活,同時也表達了詩人由於被排擠而產生的孤獨、寂寞、悲傷之情以及在大漠的雄渾景色中情感得到薰陶、淨化、昇華後產生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。

佳句

  • 大漠孤煙直,長河落日圓。

翻譯

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。
千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔雲天。
浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡長河上落日渾圓。
到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

評價

屈復《唐詩成法》:前四寫其蕪遠,故有「過」、「出」、「入」字。五六寫其無人,故用「孤煙」、「落日」、「直」、「圓」,又加一倍驚恐,方轉出七八,乃爲有力。
徐而菴《說唐詩》:「大漠」、「長河」一聯,獨絕千古。
王阮亭《唐賢三昧集箋江》:「直」、「圓」二字極錘鍊,亦極自然。後人全講煉字之法,非也;不講煉字之法,亦非也。」
曹雪芹《紅樓夢》:「大漠孤煙直,長河落日圓。」想來煙如何直?日自然是圓的。這「直」字似無理,「圓」字似太俗。要說再找兩個字換這兩個,竟再找不出兩個字來。詩的好處,有口裏說不出來的意思,想去卻是逼真的;又似乎無理的,想去竟是有理有情的。
王觀堂《人間詞話》:「明月照積雪」、「大江流日夜」、「中天懸明月」、「長河落日圓」,此種境界,可謂千古壯觀。求之於詞,唯納蘭容若塞上之作,如《長相思》之「夜深千帳燈」,《如夢令》之「萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜」差近之。
趙殿成《〈王右丞集〉箋註》:親見其景者,始知「直」字之佳。

評論區