詩集
註解
李中丞:生平不詳。中丞,官職名,御史中丞的簡稱,唐時爲宰相以下的要職。 流落:漂泊失所。 徵南將:指李中丞。 師:軍隊。 舊業:在家鄉的產業。 明時:對當時朝代的美稱。 三邊:指漢代幽、幷、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。 輕生:不畏死亡。 江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。 日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。 何之:何往,何處去。
簡介
此詩以深摯的感情頌揚了李將軍的英雄氣概、忠勇精神和卓著功績,對老將晚年罷歸流落的遭遇表示了無限的同情。詩的前六句,都是刻畫老將形象的,用語豪壯,老將捨身爲國、英勇奮戰的神威形象表現得非常突出有力。結尾一聯,寓情於景,以景襯情,含蓄地表現老將日暮途窮的不幸遭遇。全詩情調悲愴,感人至深。
佳句
- 獨立三邊靜,輕生一劍知。
翻譯
這位漂泊流離的徵南老將,當年曾經指揮過十萬雄師。 後來他罷職回鄉沒有產業,到老年他還留戀賢明之時。 少壯時獨立功勳三邊平靜,爲國輕生只有隨身佩劍知。 在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪裏?
評價
陸時雍《唐詩鏡》:三、四老氣深衷。 周珽《唐詩選脈會通評林》:章法明練,句律雄渾,中唐佳品。 喬億《大曆詩略》:清壯激昂,而意自渾渾。