請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

送李少府貶峽中王少府貶長沙

嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
                

詩集

註解

峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
謫(zhé)居:貶官的地方。
巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峯,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
青楓江:地名,在花溪。
秋帆:指秋風吹着小舟,送友人遠去。

簡介

此詩是詩人爲送兩位被貶官的友人而作,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,內容銖兩悉稱。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏祜。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠典故來暗示李少府所去的峽中荒涼之地;下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,並希望他能多寄書函。頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府;下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人儘可放心而去,不久即可召還。全詩情感不悲觀,也不消極。

佳句

  • 青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。

翻譯

此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會爲我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。

評價

盛傳敏《磧砂唐詩纂釋·卷二》:中聯(指中間二聯)以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。
《瀛奎律髓》:中四句指士俗所尚,末句開以早還,亦一體也。
《唐詩援》:似怨似嘲,大無聊賴。
《批選唐詩》:清宛流暢,不損天真。
《唐詩選》:中聯以二人謫地分說,恰好切峽中、長沙事,何等工確,目就中便含別態。末復收拾,以應起句。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:脈理計線錯落,自不知所內來。周敬曰:造聯天然巧制,結撰相慰情真。
《唐詩摘鈔》:此雖律詩八句,其實一席老煉人情世故說話也。
《山滿樓箋註唐詩七言律》:「駐譯銜杯」一連五句,俱承「嗟君此別」來,惟其嗟之,是以問之,而巫峽、長沙種種不堪之景況,皆足令人扼腕,是朋友之情所必至也。「聖代」「即今」二句緊照「意何如」三字。唯其嗟之,是以寬之慰之,丁寧苦誠之。
《唐三體詩評》:「幾封書」乃對「暫」字,五六則言瞻望佇立之情也。中二聯工整中仍錯綜變換。
《唐體膚詮》:中四句景物如何分虛實先後?蓋「巫峽」二句於景中寓事,便爲實中之虛,且承謫居意下,其勢宜在前;後聯可不煩言而解矣。
《唐詩箋要》:只似送一人,唐人高脫處(首句下)。
《而庵說唐詩》:「青楓汗上秋天遠,白帝城邊古木疏」,青楓江在長沙,內帝城在峽中。峽中遠,長沙近;工少府先到,李少府後到。計其到時、王少府當在秋盡,故云「秋天遠」;李少府當在冬初,故云「古木疏」:真做到極盡義處。
《唐賢三昧集箋註》:喚起法,須知不可滑易。中四句不可全寫景,後人便不管。第七句提振得起,到後來老杜「西蜀地形天下險」、「魚龍寂寞秋江冷」,則更揮斥沉頓矣。
沈德潛《唐詩別裁》:連用四地名,究非律詩所宜。五六渾言之,斯善矣。
《瀛奎律髓匯評》:馮班:中二聯從次句生下。何義門:中四句神往形留,直是與之俱去。結句才非世情常語,乃嗟惜之極致也。紀昀:通體清老,結更和平不逼。
《湘綺樓說詩》:「巫峽啼猿數行汨,衡陽歸雁幾封書」,二聯選聲配色,開晚唐一派。
高步瀛《唐宋詩舉要》:吳汝綸曰:起得丰神(首句下)。又曰:分疏有色澤敷佐,便不枯寂(「巫峽啼猿」聯下)。又曰:意思沉着。又曰:一氣舒捲,復極高華朗曜,盛唐詩極盛之作。

評論區