請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

更漏子

相見稀,相憶久,眉淺淡煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎燻繡衾。
城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉籤初報明。
                

詩集

註解

更漏子:詞牌名。又名“付金釵”“獨倚樓”“翻翠袖”“無漏子”。《金奩集》入“林鐘商調”。雙調四十六字,上片兩仄韻,兩平韻,下片三仄韻,兩平韻。
眉淺:謂眉色淺淡,如淡煙中的柳葉。澹:通“淡”。
翠幕:指翠色的簾幕。一說指牀頭錦帳。
同心:同心結。古人慣用錦帶製成的菱形連環迴文結,表現恩愛同心或結爲夫妻。
待:鄂本作“侍”。燻:薰香。
蟬鬢(bìn):此處用來形容古代美女的髮式,指髮型梳整得很美觀,鬢髮薄如蟬翼。崔豹《古今注》卷下:魏文帝宮人莫瓊樹“制蟬鬢,縹緲如蟬翼,故曰蟬鬢。”愁絕:愁極。
宮樹暗:破曉時庭院中的樹影轉暗。
鵲橋:指銀河。銀河橫斜,謂夜將盡,天將明。
玉籤:古代漏壺中的浮箭。一說報更的器具。《陳書·世祖記》:“每雞人司漏傳更籤於殿,乃令送者必報籤於階石之上,令鎗然有聲。”報明:報天曉。

簡介

《更漏子·相見稀》是唐代文學家溫庭筠的詞作。此詞完整地描寫了閨中女子徹夜等待情人到來而終至絕望的情景。上片寫相思相憶,下片寫憶後愁極。全詞運用了正面烘托和反面映襯的手法,將清夜的冷月、幽暗的宮樹、玉籤的報曉,透過清冷的景緻渲染出悽苦的情感氛圍,塑造了一位深情的閨中思婦形象。

佳句

暫無內容

翻譯

相見總是那樣稀少,相憶的時間卻很久很久,她那淺淺的眉色已淡如煙柳。入夜,她又放下垂,把同心結系在牀頭,在薰香的繡被裏將郎君等候。
城頭的月色白如霜雪,蟬鬢的姑娘愁欲斷腸。樹影在月落時漸漸暗去,鵲橋空空地橫在銀河上。相思的人兒還不見蹤影,只聽報曉的玉簽在耳邊迴響。

評價

明人湯顯祖:“口頭語,平衍不俗,亦是填詞當家。”(湯顯祖評本《花間集》卷一)
清人王士禛:“‘蟬鬢美人愁絕’,果是妙語。飛卿《更漏子》《河瀆神》,凡兩見之。李空同所謂‘自家物終久還來’耶?”(《花草蒙拾》)
近人李冰若:“飛卿詞中重句重意,屢見《花間集)中。由於意境無多。造句過求妍麗,故有此弊,不僅‘蟬鬢美人愁絕’一句已也。”(《花間集評註·栩莊漫記》)

評論區