詩集
暫無內容
註解
處士:指隱居林泉不入仕的人。 閩國:指今福建省一帶地方。 蟾蜍(chán chú):即癩蛤蟆。神話傳說中月裏有蟾蜍,所以這裏用它指代月亮。 虧復團:一作“虧復圓”,指月亮缺了又圓。。 渭水:渭河,發源甘肅渭源縣,橫貫陝西,東至潼關入黃河。 生:一作“吹”。 此地:指渭水邊分別之地。 蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這裏代指船。 殊:猶。 海雲端:海雲邊。因閩地臨海,故言。
簡介
《憶江上吳處士》是唐代詩人賈島的作品。此詩通過對送別時的場景、天氣、環境的回憶,烘托出臨別時的傷感情緒,表達了詩人對吳處士的深深思念之情。全詩把題目中的“憶”字反覆勾勒,語言生動,情感深厚,筆墨飽滿,是一首生動自然而又流暢的抒情佳品。
佳句
- 秋風生渭水,落葉滿長安。
翻譯
自從你揚帆遠航到福建,已經是幾度月缺又月圓。 分別時秋風吹拂着渭水,落葉飄飛灑滿都城長安。 記得在送別宴會的夜晚,雷雨交加天氣讓人生寒。 你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠在海雲邊。
評價
《唐摭言》:(賈島)元和中嘗跨驢張蓋,橫截天衢,時秋風正厲,黃葉可掃。島忽吟曰:“落葉滿長安”,志重其衝口直致,求足一聯,杳不可得,不知身之所從也。因之唐突大京兆劉棲楚,被系一夕而釋之。 《瀛奎律髓》:或問此詩何以謂之變體,豈“秋風吹渭水,落葉滿長安”爲壯乎?曰:不然。此即唐人“春還上林苑,花滿洛陽城”也。其變處乃是“此地聚會夕,當時雷雨寒”,人所不敢言者。或曰:以“雷雨”對“聚會”,不偏枯乎?曰:兩輕兩重自相對,乃更有力。但謂之變體,則不可常爾。 《藝苑卮言》:“秋風吹渭水,明月滿長安”。置之盛唐,不復可別。 《詩源辨體》:尚有初、盛唐氣格,惜非完璧。其詩有“秋風吹渭水,落葉滿長安”。古今勝語,而不自知愛。 《唐詩鏡》:三四興致自然。 《唐風定》:句中元氣,如此最不多。 《唐詩選脈會通評林》:魏淳父《風騷句法》:“秋風”一聯爲“洞庭搖櫓”,謂雙有聲也。王世貞曰:次二句置之盛唐,不復可別。當秋風落葉之際,念故人久別不返,因追想當時聚首情景,渾古遒勁,深淺合度。 《圍爐詩話》:“秋風吹渭水,落葉滿長安”,非敘景,乃引情也。 《唐詩成法》:格法老。……“秋風”是今日事,“雷雨”是當時事;雷雨寒時尚得相聚,秋風搖落乃不得相聚,寫“憶”字入骨。三四昔人稱其盛唐佳句,不知五六絕妙。 《說詩晬語》:賈長江“秋風吹渭水,落葉滿長安”,溫飛卿“古戍落黃葉,浩然離故關”,卑靡時乃有此格!後唯馬戴亦間有之。 《瀛奎律髓匯評》:馮舒:次聯直凌二謝。馮班:此詩高處只在次聯,直敵過仲宣“灞陵”句矣。紀昀:天骨開張,而行以灝氣,浪仙有數之作。而以五六逆挽爲佳處,淺矣。 《石洲詩話》:《摭言》稱賈島跨驢天街,吟“落葉滿長安”之句,唐突京尹。然此詩聯對處極爲矯變,必非湊泊而成者也。 《重訂中晚唐詩主客圖》:二句誠佳,然不是本家筆(“秋風”二句下)。