詩集
註解
徵雁:大鴈春到北方,秋到南方,不懼遠行,故稱徵雁。此處指南飛的雁。 無蟬:雁南飛時。已聽不見蟬鳴。 樓高:一作“樓南”。 水接天:水天一色,不是實寫水。是形容月、霜和夜空如水一樣明亮。 青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文訓》“青女乃出,以降霜雪”。 素娥:即嫦娥。 鬥:比賽的意思。 嬋娟:美好,古代多用來形容女子,也指月亮。
簡介
此詩寫深秋月夜景色,然不作靜態描寫,而借神話傳說宛言月夜冷豔之美。首句以物候變化說明霜冷長天,深秋已至;次句言月華澄明,天穹高迥;三四句寫超凡神女,爭美競妍。全詩以想像爲主,意境清幽空靈,冷豔絕俗。詩人的筆觸完全在空際點染盤旋,詩境如海市蜃樓,彈指即逝;詩的形象是幻想和現實交織在一起而構成的完美的整體。詩人將靜景活寫,前兩句生髮出了後兩句想像中的意境,栩栩然傳達了一種生動而優美的景象。這頗可看出李義山詩之唯美傾向。
佳句
- 青女素娥俱耐冷,月中霜裏鬥嬋娟。
翻譯
聽到了南飛的雁叫已聽不到鳴蟬,百尺高樓霜華月色融合爲水接天。 青女與嫦娥生來就都耐得住清冷,月中霜裏看誰有姣好的身姿容顏。
評價
《誠齋詩話》:五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者,晚唐人與介甫最工於此。如李義山憂唐之衰,雲:「夕陽無限好,其奈近黃昏。」如「青女素娥俱耐冷,月中霜裏鬥嬋娟」,如「芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁」,如「鶯花啼又笑,畢竟是難春」……皆佳句也。 《二老堂詩話》:唐李義山《霜月》絕句:「青女素娥俱耐冷,月中霜裏鬥嬋娟。」本朝石曼卿雲:「素娥青女原無匹,霜月亭亭各自愁。」意相反而句皆工。 《李義山詩集輯評》:何焯雲:第二句先寫霜月之光,最接得妙,下二句是常語。 《玉溪生詩說》:首二句極寫搖落高寒之意,則人不耐冷可知。卻不說破,只以青女、素娥對照之,筆意深曲。 《玉溪生詩集箋註》:豔情也。 《唐賢清雅集》:託興幽渺,自見風骨。 《精選評註五朝詩學津樑》:次句極寫搖落高寒之意,則人不耐冷可知,妙不說破,只以對面襯映之。