詩集
註解
尊前:酒席前。《淮南子》:“聖人之道,猶中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜。”尊,同“樽”,古代盛酒器具。 “須愁春漏短”句:應愁時光短促。漏,刻漏,指代時間。 莫訴:不要推辭。 呵呵(huōhuō):笑聲。這裏是指“得過且過”。
簡介
《菩薩蠻五首》是唐末五代詞人韋莊的組詞作品。這五首詞是一個整體,但又可分前後兩個層次。前三首爲一層,重在對江南情事的追憶,後二首又是一層,重在寓居洛陽的所經所感。這組詞是有兩層含義,可以說詞人所寫的只是跟一個現實的女子離別的相思懷念,也可能是暗寫對於唐朝故國的一份忠愛的感情。
佳句
- 勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。
- 珍重主人心,酒深情亦深。
- 遇酒且呵呵,人生能幾何。
- 須愁春漏短,莫訴金盃滿。
翻譯
今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現在熱情的主人的心意吧,因爲主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。 我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎麼樣也得打起精神來,人生能有多長呢?
評價
現代葉嘉瑩《唐宋詞十七講》:韋莊在如此短的一首小令中,竟然用了兩個“須”字,兩個“莫”字,口吻的重疊成爲這首詞的特色所在,也是佳處所在。下面寫“遇酒且呵呵,人生能幾何”,又表現得冷漠空泛。