請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

夢江南

千萬恨,恨極在天涯。山月不知心裏事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。
                

詩集

註解

恨:離恨。
天涯:天邊。指思念的人在遙遠的地方。
搖曳:猶言搖盪、動盪。

簡介

這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲慼和哀傷。

佳句

  • 千萬恨,恨極在天涯。
  • 山月不知心裏事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。

翻譯

恨意千萬如絲如縷,飄散到了遙遠的天邊。山間的明月不知道我的心事。綠水清風中,鮮花獨自搖落。花兒零落中,明月不知不覺地早已經斜入碧雲外。

評價

張燕瑾《唐宋詞選析》:這首詞刻畫了一個滿懷深情盼望丈夫歸來的思婦形象,充分揭示了她希望落空之後的失望和痛苦心情,表現了詩人對不幸婦女的同情。同時也寄寓着詩人遭受統治階級排擠,不受重用的悲涼心情,也是感慨懷才不遇的作品。
栩莊《栩莊漫記》:“搖曳”一句,情景交融。
陳廷焯《別調集》卷一:低迴宛轉。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:“千帆”二句,窈窕善懷,如江文通之“黯然魂消”也。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首敘飄泊之苦,開口即說出作意。“山月”以下三句,即從“天涯”兩字上,寫出天涯景色,在在堪恨,在在堪傷。而遠韻悠然,令人諷誦不厭。

評論區