詩集
註解
上:呈上。 李邕(公元678年-公元747年):字泰和,廣陵江都(今江蘇江都縣)人,唐代書法家、文學家。 扶:一作「摶」。 搖:由下而上的大旋風。 假令:假使、即使。 簸卻:激起。 滄溟:大海。 恆:常常。 殊調:不同流俗的言行。 大言:言談自命不凡。 宣父:即孔子,唐太宗貞觀十一年(公元637年)詔尊孔子爲宣父。見《新唐書·禮樂志》。宋本「宣父」作「宣公」。 丈夫:古代男子的通稱,此指李邕。
簡介
《上李邕》是唐代偉大詩人李太白青年時期的作品。此詩通過對大鵬形象的刻畫與頌揚,表達了李太白的凌雲壯志和強烈的用世之心,對李邕瞧不起年輕人的態度非常不滿,表現了李太白勇於追求而且自信、自負、不畏流俗的精神。年輕的李太白敢於向大人物挑戰,充滿了初生牛犢不怕虎的銳氣。
佳句
- 大鵬一日同風起,扶搖直上九萬裏。
翻譯
大鵬一日從風而起,扶搖直上九萬里之高。如果在風歇時停下來,其力量之大猶能將滄海之水簸幹。世人見我好發奇談怪論,聽了我的大言皆冷笑不已。孔聖人還說後生可畏,大丈夫可不能輕視年輕人啊!
評價
暫無內容