金剛經 · 第十五品 · 持經功德分
“須菩提!若有善男子、善女人, 初日分以恆河沙等身佈施, 中日分復以恆河沙等身佈施, 後日分亦以恆河沙等身佈施, 如是無量百千萬億劫,以身佈施; 若復有人,聞此經典,信心不逆,其福勝彼,何況書寫、受持、讀誦、爲人解說。” “須菩提!以要言之,是經有不可思議、不可稱量、無邊功德。 如來爲發大乘者說,爲發最上乘者說。 若有人能受持讀誦,廣爲人說,如來悉知是人,悉見是人, 皆成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德。” “如是人等,則爲荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。 何以故?須菩提!若樂小法者,着我見、人見、衆生見、壽者見, 則於此經不能聽受、讀誦,爲人解說。” “須菩提!在在處處,若有此經,一切世間,天、人、阿修羅,所應供養; 當知此處,則爲是塔,皆應恭敬,作禮圍繞,以諸華香而散其處。”
詩集
註解
初日分:古印度稱早晨爲初日分,中午爲中日分,下午爲後日分。恆河沙:即像恆河中的沙粒一樣多。 大乘:梵語音譯摩訶衍,用乘載比喻覺悟的境界,自覺且覺他者謂大乘,限於自覺者謂小乘。 小法:指外道法,即非佛法。 華香:華是花的通假字,華香即花和香。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
須菩提,如果有善男子、善女人,早上以和恆河沙數目相等的次數做身命佈施,中午以和恆河沙數目相等的次數做身命佈施,下午也以和恆河沙數目相等的次數做身命佈施,像這樣經過無量百千萬億無法計算的歲月,不斷地都以身命佈施。但如果另外有人,聽到此經,信心不動搖,他的福德就勝過無數次以身命佈施的人,更何況書寫、實踐、讀誦,爲他人解釋說明。須菩提,簡要地說,此經有不可思義,不可稱量,無邊的功德,如來爲發心,學大乘佛法的人說,爲發心學最上乘佛法的人說。如果有人能夠實踐、讀誦,並廣爲他人解釋說明,如來清楚地知道這種人,清楚地看見這種人,都會成就不可量不可稱,沒有邊際不可思義的功德。像這種人,就是承擔如來無上正等正覺的人。爲什麼呢?須菩提,如果喜歡咒術、祈福消災、算命風水,喜歡雙修採補住空樂境界,喜歡長生不老,守住靈明覺知,信以爲有道、有真常等小法的人,不知道咒術、祈福消災、算命風水、長生不老等只是增長我見,所悟方術、所悟境界只是增長人見,但守靈明覺知,住空東境界只是染着衆生見,信以爲有道可修、有真常可證,只是增長壽者見。有這種知見的人,對於此經就不能聽受讀誦爲他人解說。須菩提,無論什麼地方,如果有此經典在,一切世間,天、人、阿修羅,都應該供養,應當知道這地方就是塔廟,都應該恭敬作禮圍繞,以種種花香散佈其處。
評價
暫無內容