請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

滿江紅 · 小住京華

小住京華,早又是中秋佳節。爲籬下黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!
身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫溼!
                

詩集

註解

小住京華:到京不久。小住,暫時居住;京華,京城的美稱,這裏指北京。
秋容如拭:秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。
四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀》「夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚」故事。
八年風味徒思浙:八年來空想着故鄉浙江的風味。八年,作者光緒二十二年在湖南結婚,到作詞時恰好八年;徒,空,徒然。
苦將儂:苦苦地讓我。
蛾眉:美女的代稱,這裏指女子。
殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然;未,不;屑,顧惜,介意。
烈:剛正,不輕易屈服。
因人常熱:爲別人而屢屢激動。熱,激動。
末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。
莽(mǎng):廣大。
青衫溼:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》「座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼」詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,爲官職最低的服色。

簡介

該詞作於清光緒二十九年(公元1903年)。詞的基調高昂,語言剛健清新。通過層層表述,曲折地反映了革命者參加革命前的複雜矛盾的心情,真切感人。

佳句

  • 莽紅塵,何處覓知音?青衫溼!
  • 四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。

翻譯

我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明淨,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量着在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多麼的不屑啊!
今生我雖然不能身爲男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常爲別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎麼能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪裏才能覓到知音呢?眼淚打溼了我的衣襟。

評價

著名教師朱姍《語文博覽,閱讀有得》:秋瑾的「青衫之淚」,絕不是消極的自怨自艾,而是積極的探索和追尋。詞中蘊含了詞人強烈的愛國主義情懷,對之後的革命起到了思想上的推動作用。

評論區