詩集
註解
「綠楊結煙垂嫋風」句:謂柳條桑枝被輕煙繚繞,在微風中搖曳。此句在修辭上爲互文,意爲柳條桑枝二者共同在煙中、風中搖曳。 披香殿:漢宮殿名,在長安。 飛燕皇后:漢成帝宮人,善歌舞,以體輕號爲「飛燕」。先爲婕妤,後立爲皇后。平帝即位,廢爲庶人,自殺。事見《漢書·外戚傳》。 「紫宮夫人絕世歌」句:紫宮,天帝的居室。也指帝王宮殿。《文選·西京賦》:正紫宮於未央。李善注:未央宮,一名紫微宮。然未央宮爲總稱,紫宮其中別名。「紫宮夫人絕世歌」指漢武帝李夫人。《漢書·外戚傳》:孝武李夫人本以倡(樂人)進。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝愛之。每爲新聲變曲,聞者莫不感動。延年侍上起舞,歌曰:「北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。」上嘆息曰:「善!世豈有此人乎?」平陽主因言延年有女弟,上乃召見之,實妙麗善舞,由是得幸。 「聖君三萬六千日,歲歲年年奈樂何」句:意謂皇帝活一百歲,樂一百歲。
簡介
《陽春歌》是唐代詩人李太白的樂府作品。全詩十句六十二字,主要寫帝王宮中的享樂生活,隱含荒廢政務的諷刺。 南朝吳邁遠有《陽春歌》,梁沈休文有《陽春曲》,此詩爲李太白擬前人之作。此詩寫帝王宮中的享樂生活,隱含對帝王荒廢政務的諷刺。前六句寫景,後四句敘事。寫景爲敘事烘托環境。「飛燕」、「紫宮夫人」非專指。
佳句
- 長安白日照春空,綠楊結煙垂嫋風。
翻譯
春天的長安,白日照耀着天空,滿城的綠楊,千萬條垂枝,結煙嫋風。 披香殿前的鮮花剛剛綻紅,芳香流動,秀色映入繡戶中。 流香映秀繡戶中,佳人競相經過。 趙飛燕皇后輕輕掌中起舞,紫宮夫人高唱絕世歌曲。 恭賀聖君三萬六千日一百年,歲歲年年歡樂多!
評價
暫無內容