詩集
註解
紫騮馬:即棗紅馬。唐人謂之紫騮,今人稱棗騮。 錦障泥:華美的障泥。障泥,披於馬鞍兩旁的防護織物。用《晉書》王濟事,王濟善識馬性,嘗乘一馬,着錦障泥,臨水馬不肯渡,濟知其憐惜障泥,使人解去,馬遂行。 白雪:唐代戍名,在蜀地,與吐蕃接壤(依王琦說)。 “黃雲”句:謂徵人在黃雲戍守之地因荒漠廣闊而迷失方向。黃雲,唐代戍名,其地不詳(依王琦說)。海,喻廣闊,作“戍”的狀語。
簡介
《紫騮【liú】馬》爲盛唐著名詩人李白所著的五言古詩,選自於《全唐詩》的第165卷第12首。此詩創作於盛唐時期,描寫了一位徵人遠戍,思念在家的妻子的形象。
佳句
- 白雪關山遠,黃雲海戍迷。
翻譯
紫騮馬矯捷驕嘶,它那碧玉般的蹄子上下翻騰。 來到河邊卻不肯渡河,彷彿也可惜弄溼錦繡的障泥圍裙。 與吐蕃接壤的白雪戍是那麼的遙遠,黃雲海戍迷離不見。 揮鞭馳騁萬里去,怎麼能老是思念春閨的佳人?
評價
暫無內容