詩集
暫無內容
註解
冶(yě)城:東吳著名的製造兵器之地。冶,一作「臺」。 徵虜亭:亭名,在金陵。 蔡洲:江中洲名。蔡,一作「芳」。 幕府:山名。 興廢:指國家興亡。 人事:指人的作爲。 山川空地形:徒然具有險要的山川形勢。 《後庭花》:即《玉樹後庭花》,陳後主所作歌曲名。
簡介
這首詩前半部分寫所見之景,點出與六朝有關的金陵名勝古蹟,以暗示千古興亡之所由;後半部分通過議論和感慨借古諷今,揭示出全詩主旨。全詩煉字精妙,感慨深沉。
佳句
- 興廢由人事,山川空地形。
翻譯
春潮淹沒了冶城的洲渚,落日餘暉斜照在徵虜亭。 蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。 國家的興亡取決於人事,山河也徒有險峻的地形。 玉樹後庭花這支亡國曲,悽婉幽怨令人不忍再聽。
評價
方回《瀛奎律髓》:每讀劉賓客詩,似乎百十選一以傳諸世者,言言精確。前四句用四地名,而以「潮」、「日」、「草」、「煙」附之。第五句乃一篇之斷案也,然後應之曰「山川空地形」,而末句乃寓悲愴,其妙如此。 馮舒《瀛奎律髓匯評》:「新草」、「舊煙」,只四字逼出「懷古」。五、六斤兩,起結俱「金陵」。絲縷儼然,卻自無縫。馮班:起句千鈞。何義門:此等詩何必老杜?才識俱空千古。「潮落」、「日斜」、「煙青」、「草綠」,畫出「廢」字。落日即陳亡,具五國之意。第五起後二句,第六收前四句,變化不測。前四句借地形點化人事。紀昀:疊用四地名,妙在安於前四句,如四峯相直矗,特有奇氣。苦安於中二聯,即重複礙格。五、六筋節,施於金陵尤宜,是龍盤虎踞,帝王之都。末《後庭》一曲,乃推江南亡國之由,申明託、六。虛谷以爲但寓悲愴,未盡其意。起四句似乎儼對,實則以三句「新草」,剔出四句「舊煙」,即從四句轉出下半首。運法最密,毫無起承轉合之痕。許印芳:此評甚精,深得古人筆法之妙。如此解巧知三、四「新」、「舊」二字足眼目。又按六句用龍虎天塹故事,而用其意,不用其詞。此亦暗用法。……此句不似繳足第五句,而且收拾前四句。若無收拾,便是無法,可謂精密之至。