送溫處士赴河陽軍序
伯樂一過冀北之野,而馬羣遂空。夫冀北馬多天下。伯樂雖善知馬,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所謂空,非無馬也,無良馬也。伯樂知馬,遇其良,輒取之,羣無留良焉。苟無良,雖謂無馬,不爲虛語矣。” 東都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰溫生。大夫烏公,以鈇鉞鎮河陽之三月,以石生爲才,以禮爲羅,羅而致之幕下。未數月也,以溫生爲才,於是以石生爲媒,以禮爲羅,又羅而致之幕下。東都雖信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守河南尹,以及百司之執事,與吾輩二縣之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所諮而處焉?士大夫之去位而巷處者,誰與嬉遊?小子後生,於何考德而問業焉?縉紳之東西行過是都者,無所禮於其廬。若是而稱曰:“大夫烏公一鎮河陽,而東都處士之廬無人焉。”豈不可也? 夫南面而聽天下,其所託重而恃力者,惟相與將耳。相爲天子得人於朝廷,將爲天子得文武士於幕下,求內外無治,不可得也。愈縻於茲,不能自引去,資二生以待老。今皆爲有力者奪之,其何能無介然於懷邪?生既至,拜公于軍門,其爲吾以前所稱,爲天下賀;以後所稱,爲吾致私怨於盡取也。留守相公首爲四韻詩歌其事,愈因推其意而序之。
詩集
註解
伯樂:傳說是春秋中期秦穆公時人,以善相馬著稱。 冀:冀州的北部,今河北、山西一帶地方,相傳冀州出產良馬。 東都:指洛陽。唐代首都長安,以洛陽爲東都。 洛:洛河。 石生:名洪,字潔川,洛陽人。 溫生:即溫造,字簡輿,曾隱居王屋山及洛陽,後官至禮部尚書。 烏公:烏重胤,元和五年(公元810年)任河陽軍節度使、御史大夫。參閱前選《送石處士序》。 鈇鉞(fū yuè):同“斧鉞”,本是古代的兩種兵器,後成爲刑罰、殺戮之權的標誌。此處指節度使的身份。 羅:羅網,此處用來比喻招聘賢士的手段。 幕下:即幕府中。軍隊出征,施用帳幕,爲此古代將帥的官署叫“幕府”。 媒:中介。 尤:特異的、突出的。 河南尹:河南府的長官。 百司之執事:婉指百官。司,官署。 二縣:指東都城下的洛陽縣,河南縣,當時韓愈任河南縣令,所以稱“吾輩二縣之大夫”。 縉紳(jìn shēn):也作“捂紳”。古代官員插笏於紳帶間,此處指官員。 禮:此處指謁見,拜訪。 南面:此處指皇帝。古代以坐北朝南爲尊位,故皇帝見羣臣時面向南而坐。 縻(mí):繫住,這裏指束縛,羈留。 引去:引退,辭去。 介然:耿耿於心。 後所稱:指石生,溫生被選走,使河南人才空虛。 留守相公:當指東都留守鄭餘慶。相公,指宰相。 四韻:舊體詩一般爲隔句押韻,四韻爲八句。
簡介
《送溫處士赴河陽軍序》由唐宋八大家之一的韓愈所寫的一篇序文,該文與《送石處士序》爲姐妹篇,主要讚揚了溫處士出衆的才能和烏大夫善於識人、用人的德才,表達了爲朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。
佳句
暫無內容
翻譯
伯樂一走過冀北的郊野,馬羣就空了。那冀北的馬在天下是最多的,伯樂雖然擅於相馬,又怎麼能夠使馬羣爲之一空呢?解釋的人說:“我所說的空,不是沒有馬,是沒有好馬。伯樂識馬,遇到好馬就把它挑了去,馬羣中沒有留下好馬了。假如沒有好馬了。即使說沒有馬,也不是虛誇的話。” 東都洛陽,本來是士大夫的冀北,懷有才能,深深隱居而不願爲官換取俸祿的人,洛水北岸的叫石生,洛水南岸的叫溫生。大夫烏公,憑着天子賜給的斧月鎮守河陽的第三個月,認爲石生是人才,以禮爲工具,將他羅致到幕府之下。沒有幾個月的工夫,又認爲溫生是人才,於是讓石生作介紹人,以禮爲工具,又將溫生羅致到幕府之下。縱然東都確實有很多才能出衆的人,早晨挑走一人,選拔其中最優秀的,晚上挑走一人,選拔其中最優秀的,那麼從東都留守,河南府尹,到各部門的主管官員,以及我們兩縣的大夫,政事有不順利之處,事情有疑惑不解之處,又到哪裏去諮詢從而妥善處理呢?士大夫辭去官位而閒居里巷的人,同誰去交遊呢?年輕的後輩,到哪裏去考察道德,詢問學業呢?東西往來,經過東都的官員,也不能在他們的居處以禮儀拜訪他們了。人們以這樣的情況而稱讚說:“大夫烏公一鎮守河陽,東部處士的茅廬中竟沒有人了!”難道不可以嗎? 天子治理天下,他所託重和依靠的人,只是宰相和將軍罷了。宰相在朝廷爲天子求賢人,將軍在幕府爲天子求得謀士和武將,這樣,設想內外得不到治理,是不可能的了。我羈留此地,不能自己退而離去,想靠石生,溫生的幫助直到告老歸去。現在他們都被有權力的人奪去了,我怎麼能不耿耿於懷呢?溫生到了那裏之後,在軍門拜見烏公時,請以我前面說的關於宰相將軍選拔人才的話,替天下道賀;請把我後面說的關於把我對他選盡東都賢人的私怨告訴他。
評價
南宋愛國詩人謝枋得《文章軌範》:文有氣力,有光焰,頓挫豪宕,讀之快任意,可以發人思。“伯樂一過冀北之野……縉紳之東西行過是都者,無所禮於其廬”,此一段四節,四樣句法,頓挫起伏,有波瀾,有峯巒,文法之妙。 元代學者、詩人虞集《文選心訣》:前二段是譬喻格,伯樂譬烏公,冀北譬東都,馬譬處士,良馬譬溫、石,凡四段。 清代學者盧元昌《唐宋八大家集選》:以“空”字作骨,通篇只擒發此意。而烏公之善取,溫生之不負所取,言外悠然。 清代內閣中書高澍然《韓文故》:肆卓犖之文,而行以易良。蓋深博無涯涘。