茶經 · 三之造
凡採茶,在二月三月四月之間。茶之筍者生爛石沃土,長四五寸,若薇蕨始抽,凌露採焉。茶之牙者,發於叢薄之上,有三枝四枝五枝者,選其中枝穎拔者採焉,其日有雨不採,晴有云不採。晴採之,蒸之,搗之,拍之,焙之,穿之,封之,茶之幹矣。 茶有千萬狀,鹵莽而言,如胡人靴者蹙縮然,犎牛臆者廉檐然,浮雲出山者輪囷然,輕飆拂水者涵澹然。有如陶家之子羅,膏土以水澄泚之。又如新治地者,遇暴雨流潦之所經,此皆茶之精腴。有如竹籜者,枝幹堅實,艱於蒸搗,故其形籭簁然;有如霜荷者,至葉凋,沮易其狀貌,故厥狀委萃然,此皆茶之瘠老者也。 自採至於封七經目,自胡靴至於霜荷八等,或以光黑平正,言嘉者,斯鑑之下也;以皺黃坳垤言佳者;鑑之次也。若皆言嘉及皆言不嘉者,鑑之上也。何者?出膏者光,含膏者皺,宿制者則黑,日成者則黃,蒸壓則平正,縱之則坳垤,此茶與草木葉一也,茶之否臧,存於口訣。
詩集
註解
叢薄:灌木、雜草叢生的地方。《漢書注》:“灌木曰叢”。楊雄《甘草同賦注》:“草叢生曰薄”。 京錐文也:京,高大。《詩經 皇矣》:“依其在京”。《詩毛傳》:“京,大阜也”。錐,刀錐。文,同“紋”。全句意爲:大刀錐刻鑽的花紋。 臆者,廉襜然:臆,指牛胸肩部位的肉;廉,邊側。《說文》:“廉,仄也”。襜,帷幕。意爲像牛胸肩的肉,像側邊的帷幕。 輪囷:輪,車輪。囷,圓頂的倉。 竹籜:竹筍的外殼。籜,讀音ruo。 籭簁:籭、簁相通,讀音亦同爲si,皆爲竹器。《說文》:“籭,竹器也”,《集韻》說是竹篩。 坳垤:土地低下處叫坳,小土堆叫垤。形容茶餅表面的凸凹不平。 否臧:否,讀音pi,貶,非議;臧,褒獎。《世說新語 德行第一》:“每與人言,未嘗臧否人物。”
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
採茶都在(唐歷)二月、三月、四月間。 肥壯如筍的芽葉,生長在有風化石碎塊的土壤上,長達四至五寸,好像剛剛破土而出的薇、蕨嫩莖,清晨帶着露水採摘它。次一等的芽葉(短而瘦小),發生在草木夾雜的茶樹枝上。從一老枝上發生三枝、四枝、五枝的,選擇其中長得挺拔的採摘。當天有雨不採,晴天有云也不採,晴天才能採,採摘的芽葉,把它們上甑蒸熟,用忤臼搗爛,放到模型裏用手拍壓成一定的形狀,接着焙乾,最後穿成串,包裝好,茶就可以保持乾燥了。 茶的形狀千姿百態,粗略地說,有的像(唐代)胡人的靴子,皮革皺縮着;有的像封牛的胸部,有細微的褶痕;有的像浮雲出山,團團盤曲;有的像輕風拂水,微波漣漪;有的像陶匠篩出細土,再用水沉澱出的泥膏那麼光滑潤澤;有的又像新整的土地,被暴雨急流沖刷而高低不平。這些都是精美上等的茶。有的葉像筍殼,枝梗堅硬,很難蒸搗,所以製成的茶葉形狀像籮篩;有的像經霜的荷葉,莖葉凋敗,變了樣子,所以製成的茶外貌枯乾。這些都是壞茶、老茶。 從採摘到封裝,經過七道工序;從類似靴子的皺縮狀到類似經霜荷葉的衰萎狀,共八個等級。(對於成茶)有的人把光亮、黑色、平整作爲好茶的標誌,這是下等的鑑別方法。把皺縮、黃色、凸凹不平作爲好茶的特徵,這是次等的鑑別方法。若既能指出茶的佳處,又能道出不好處,纔是最會鑑別茶的。爲什麼呢?因爲壓出了茶汁的就光亮,含着茶汁的就皺縮;過了夜製成的色黑,當天製成的色黃;蒸後壓得緊的就平整,任其自然的就凸凹不平。這是茶和草木葉子共同的特點。茶製得好壞,有一套口頭傳授的鑑別方法。
評價
暫無內容