史記 · 十二本紀 · 孝景本紀
孝景皇帝者,孝文之中子也。母竇太后。孝文在代時,前後有三男,及竇太后得幸,前後死,及三子更死,故孝景得立。 元年四月乙卯,赦天下。乙巳,賜民爵一級。五月,除田半租,爲孝文立太宗廟。令羣臣無朝賀。匈奴入代,與約和親。 二年春,封故相國蕭何孫係爲武陵侯。男子二十而得傅。四月壬午,孝文太后崩。廣川、長沙王皆之國。丞相申屠嘉卒。八月,以御史大夫開封陶青爲丞相。彗星出東北。秋,衡山雨雹,大者五寸,深者二尺。熒惑逆行,守北辰。月出北辰間。歲星逆行天廷中。置南陵及內史、祋祤爲縣。 三年正月乙巳,赦天下。長星出西方。天火燔雒陽東宮大殿城室。吳王濞、楚王戊、趙王遂、膠西王昂、濟南王闢光、菑川王賢、膠東王雄渠反,發兵西鄉。天子爲誅晁錯,遣袁盎諭告,不止,遂西圍梁。上乃遣大將軍竇嬰、太尉周亞夫將兵誅之。六月乙亥。赦亡軍及楚元王子蓺等與謀反者。封大將軍竇嬰爲魏其侯。立楚元王子平陸侯禮爲楚王。立皇子端爲膠西王,子勝爲中山王。徙濟北王志爲菑川王,淮陽王餘爲魯王,汝南王非爲江都王。齊王將廬、燕王嘉皆薨。 四年夏,立太子。立皇子徹爲膠東王。六月甲戌,赦天下。後九月,更以陽爲陽陵。復置津關,用傳出入。冬,以趙國爲邯鄲郡。 五年三月,作陽陵、渭橋。五月,募徙陽陵,予錢二十萬。江都大暴風從西方來,壞城十二丈。丁卯,封長公主子蟜爲隆慮侯。徙廣川王爲趙王。 六年春,封中尉綰爲建陵侯,江都丞相嘉爲建平侯,隴西太守渾邪爲平曲侯,趙丞相嘉爲江陵侯,故將軍布爲鄃侯。梁楚二王皆薨。後九月,伐馳道樹,殖蘭池。 七年冬,廢慄太子爲臨江王。十月晦,日有食之。春,免徒隸作陽陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉條侯周亞夫爲丞相。四月乙巳,立膠東王太后爲皇后。丁巳,立膠東王爲太子。名徹。 中元年,封故御史大夫周苛孫平爲繩侯,故御史大夫周昌左車爲安陽侯,四月乙巳,赦天下,賜爵一級。除禁錮。地動。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。 中二年二月,匈奴入燕,遂不和親。三月,召臨江王來。即死中尉府中。夏,立皇子越爲廣川王,子寄爲膠東王。封四侯。九月甲戌,日食。 中三年冬,罷諸侯御史中丞。春,匈奴王二人率其徒來降,皆封爲列侯。立皇子方乘爲清河王。三月,彗星出西北。丞相周亞夫,以御史大夫桃侯劉舍爲丞相。四月,地動。九月戊戌晦,日食。軍東都門外。 中四年三月,置德陽宮。大蝗。秋,赦徒作陽陵者。 中五年夏,立皇子舜爲常山王。封十侯。六月丁巳,赦天下,賜爵一級。天下大潦。更命諸侯丞相曰相。秋,地動。 中六年二月己卯,行幸雍,郊見五帝。三月,雨雹。四月,梁孝王、城陽共王、汝南王皆薨。立梁孝王子明爲濟川王,子彭離爲濟東王,子定爲山陽王,子不識爲濟陰王。梁分爲五。封四侯。更命廷尉爲大理,將作少府爲將作大匠,主爵中尉爲都尉,長信詹事爲長信少府,將行爲大長秋,大行爲行人,奉常爲太常,典客爲大行,治粟內史爲大農。以大內爲二千石,置左右內官,屬大內。七月辛亥,日食。八月,匈奴入上郡。 後元年冬,更命中大夫令爲衛尉。三月丁酉,赦天下,賜爵一級,中二千石、諸侯相爵右庶長。四月,大酺。五月丙戌,地動,其蚤食時復動。上庸地動二十二日,壞城垣。七月乙巳,日食。丞相劉舍免。八月壬辰,以御史大夫綰爲丞相,封建陵侯。 後二年正月,地一日三動。郅將軍擊匈奴。酺五日。令內史郡不得食馬粟,沒入縣官。令徒隸衣七緵布。止馬舂。爲歲不登,禁天下食不造歲。省列侯遣之國。三月,匈奴入雁門。十月,租長陵田。大旱。衡山國、河東、雲中郡民疫。 後三年十月,日月皆赤五日。十二月晦,袴。日如紫。五星逆行守太微。月貫天廷中。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩。遺詔賜諸侯王以下至民爲父後爵一級,天下戶百錢。出宮人歸其家,復無所與。太子即位,是爲孝武皇帝。三月,封皇太后弟蚡爲武安侯,弟勝爲周陽侯。置陽陵。 太史公曰:漢興,孝文施大德,天下懷安,至孝景,不復憂異姓,而晁錯刻削諸侯,遂使七國俱起,合從而西鄉,以諸侯太盛,而錯爲之不以漸也。及主父偃言之,而諸侯以弱,卒以安。安危之機,豈不以謀哉?
詩集
註解
集解漢書音義曰:“諱啓。”□正義諡法曰:“繇義而濟曰景。” 集解(徐廣曰:漢書亦作“系”。鄒誕生本作“傒”,音奚。又按:漢書功臣表及蕭何傳皆雲孫嘉,疑其人有二名。)○索隱漢書亦作“系”,鄒誕生本作“傒”。又按:漢書功臣表及蕭何傳皆雲封何孫嘉,疑其人有二名也。 索隱音附。荀悅雲:“傅,正卒也。”小顏雲舊法二十三而傅,今改也。 索隱薄太后也。亦葬芷陽西,曰少陵也。 索隱廣川王彭祖、長沙王發皆景帝子,遣就國也。 正義雨,於付反。 集解徐廣曰:“地理志雲文帝七年置。”駰按:地理志、百官表南陵縣文帝置也。分內史爲左右,及祋祤爲縣,皆景帝二年,不得皆如徐所云。○索隱鄒誕生祋音都會反,又音丁活反。祤音羽,又音詡。 集解徐廣曰:“漢志無。” 集解徐廣曰:“雒,一作‘淮’。”○索隱雒陽漢書作“淮陽”。災,故徙王於魯也。 正義音匹備反。高祖兄仲子,故漢高祖十二年封,三十三年反。年表雲都吳,其實在江都也。 正義高祖弟楚王交孫,嗣二十一年反,都彭城。 正義高祖孫,幽王友子,嗣二十六年反,都邯鄲。 正義卬,五郎反。高祖孫,齊悼惠王子,故平昌侯,十年反,都密州高密縣。 正義闢音壁。高祖孫,齊悼惠王子,故侯,立十一年反。括地誌雲:“濟南故城在淄川長山縣西北三十里。” 正義高祖孫,齊悼惠王子,故武城侯,立十一年反,都劇。括地誌雲:“菑州縣也。故劇城在青州壽光縣南三十一里,故紀國。” 正義高祖孫,齊悼惠王子,故白石侯,立十一年反,都即墨。括地誌雲:“即墨故城在密州膠水縣東南六十里,即膠東國也。” 正義梁孝王都睢陽,今宋州。 正義,魚曳反。字亦作“藝”,音同。 正義地理志雲魏其屬琅邪。 索隱韋昭雲:“平陸,西河縣。禮即向之從曾祖王父也。”□正義應劭雲:“平陸,西河縣。” 正義濟,子禮反。濟北國今濟州盧縣,即濟北王所都。 正義淮陽國今陳州。 正義魯今兗州曲阜縣。 正義汝南國今豫州。 正義江都國今揚州也。吳王濞所都,反,誅,景帝改爲江都國,封皇子非也。 索隱悼惠王之孫,齊王襄之子。廬,漢書作“閭”。□正義齊國,青州臨淄也。將廬,齊悼惠王之孫,襄王之子,年表雲。 索隱劉澤之子。 集解徐廣曰:“表雲五年薨。” 正義括地誌雲:“漢景帝陵也,在雍州咸陽縣東三十里。”按:豫作壽陵也。 集解應劭曰:“文帝十二年,除關,無用傳,至此復置傳,以七國新反,備非常也。”張晏曰:“傳,信也,若今過所也。”如淳曰:“傳音‘檄傳’之‘傳’,兩行書繒帛,分持其一,出入關,合之乃得過,謂之傳。”○索隱傳音丁戀反。如今之過所。 集解地理志趙國景帝以爲邯鄲郡。 索隱景帝豫作壽陵也。按:趙系家趙肅侯十五年起壽陵,後代遂因之也。 索隱音林閭。避殤帝諱改之。 正義括地誌雲:“建陵故縣在沂州承縣界。” 集解徐廣曰:“姓程。” 正義括地誌雲:“平曲縣故城在瀛州文安縣北七十里。” 集解徐廣曰:“姓蘇。” 集解徐廣曰:“殖,一作‘填’。”□正義按:馳道,天子道,秦始皇作之,三丈而樹。 正義臨江,忠州縣。雖王臨江而都江陵。 正義條,田雕反。字亦作“”,音同。 索隱按系家,太后槐里人,父仲。兄信,封蓋侯。後故金氏妻女弟姁兒也。 索隱周昌之兄。 集解徐廣曰:“一作‘應’。” 集解文穎曰:“楚相張尚,太傅趙夷吾,趙相建德,內史王悍。此四人各諫其王,無使反,不聽,皆殺之,故封其子。”○索隱韋昭雲:“張尚子當居,趙夷吾子周,建德子橫,王悍子棄也。” 正義漢書表雲中三年,安陵侯子軍、桓侯賜、遒侯陸彊、容城侯徐盧、易侯僕祇、范陽侯代、翕侯邯鄲七人,以匈奴王降,皆封爲列侯。按:紀言二人者是匈奴二王爲首降。 集解按:三輔黃圖東出北頭第一門曰宣平門,外曰東都門。○索隱按:三輔黃圖雲東出北第一門曰宣平門,外曰東都門。 集解瓚曰:“是景帝廟也,帝自作之,諱不言廟,故言宮。西京故事雲景帝廟爲德陽宮。” 正義惠景間年表雲亞谷侯盧他之、隆盧侯陳蟜、乘氏侯劉買、桓邑侯劉明、蓋侯王信。按:其五人是中元五年封,餘檢不獲。中元三年,匈奴王二人降,封爲列侯。惠景間表雲匈奴王降爲侯者有七人,疑其五人是十侯之數。 正義都睢陽,今宋州。 正義城陽,今濮州雷澤縣,古城陽也。共音恭。諡法“嚴敬故事曰恭”。 正義表雲分梁置也。 正義表雲分梁置也。 正義地理志雲景帝中六年別爲山陽國,屬兗州。 正義地理志雲景帝中六年別爲濟陰國,屬兗州。按:今曹州是也。 集解漢書百官表曰:“主爵中尉,秦官,掌列侯。” 集解漢書百官表曰:“詹事,秦官,掌皇后太子家。”應劭曰:“詹,省也,給也。”瓚曰:“茂陵書詹事秩二千石。” 集解張晏曰:“以太后所居宮爲名。長信宮則曰長信少府,長樂宮則曰長樂少府。” 集解漢書百官表曰:“將行,秦官。”應劭曰:“長秋,皇后卿。” 集解服虔曰:“天子死未有諡,稱大行。”晉灼曰:“禮有大行、小行,主諡官,故以此名之。”如淳曰:“不反之辭也。”瓚曰:“大行是官名,掌九儀之制,以賓諸侯。”○索隱按:鄭玄曰“命者五,謂公、侯、伯、子、男,爵者四,孤、卿、大夫、士,是九也。” 集解漢書百官表曰:“奉常,秦官,掌宗廟禮儀。” 索隱韋昭雲:“大行,官名,秦時雲典客,景帝初改雲大行,後更名大鴻臚,武帝因而不改,故漢書景紀有大鴻臚。百官表又云武帝改名大鴻臚。鴻,聲也。臚,附皮。以言其掌四夷賓客,若皮臚之在外附於身也。復有大行令,故諸侯薨,大鴻臚奏諡,列侯薨,則大行奏誄”。按:此大行令即鴻臚之屬官也。 集解漢書百官表曰:“治粟內史,秦官,掌谷貨也。” 集解韋昭曰:“大內,京師府藏。” 索隱主天子之私財物曰少內。少內屬大內也。 正義漢書百官表雲:“衛尉,秦官,掌宮闈門衛屯兵。景帝初,更命中大夫令,後元年,復爲衛尉。” 集解徐廣曰:“丙,一作‘甲’。” 索隱姓衛也。 正義郅,真慄反。郅都傳雲匈奴刻木爲郅都而射,不中。 索隱七■,蓋今七升布,言其粗,故令衣之也。□正義衣,於既反。■,祖工反。■,八十縷也。與布相似。七升布用五百六十縷。 索隱止人爲馬舂粟,爲歲不登故也。 集解晉灼曰:“文紀遣列侯之國,今又省之。” 正義衡山國,今衡州。河東,今蒲州。雲中郡,今勝州。 集解徐廣曰:“一作‘雷’字,又作‘圖’字,實所未詳。” 索隱天廷即龍星右角也。按:石氏星傳曰“龍在左角曰天田,右角曰天廷”。 集解皇甫謐曰:“帝以孝惠七年生,年四十八。” 集解漢書雲:“二月癸酉,帝葬陽陵。”皇甫謐曰:“陽陵山方百二十步,高十四丈,去長安四十五里。” 集解蘇林曰:“蚡音鼢。”○索隱蚡音扶粉反。按:外戚世家皇太后母臧氏初嬪王氏,生子信而寡,更嫁長陵田氏,生蚡及勝也。 索隱主父偃上言,今天子下推恩之令,令諸侯各得分邑其子弟,於是遂弱,卒以安也。 索隱述贊景帝即位,因脩靜默。勉人於農,率下以德。制度斯創,禮法可則。一朝吳楚,乍起兇慝。提局成釁,拒輪致惑。晁錯雖誅,梁城未克。條侯出將,追奔逐北。坐見梟黥,立翦牟賊。如何太尉,後卒下獄。惜哉明君,斯功不錄!
簡介
《孝景本紀》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,出自《史記卷十一·孝景本紀第十一》。本篇主要講述了西漢第6位皇帝漢景帝劉啓在位16年間的文治武功。他在位期間,平定了“七國之亂”,且繼續執行與民休息和輕徭薄賦的政策,使漢朝從國家初定走向繁榮昌盛的過渡時期,開創了歷史上著名的“文景之治”。
佳句
暫無內容
翻譯
孝景皇帝劉啓,是孝文皇帝排行在中間的兒子。他的生母是竇太后。孝文皇帝在代國的時候,前一個王后有三個兒子,等到竇太后得寵,前一個王后去世,三個兒子也相繼死亡,所以景帝得以繼承帝位。 前156年(前元元年)四月乙卯日,大赦天下。乙巳日賜給民衆每戶戶主爵位一級。五月,下詔減去一半田租。爲孝文皇帝修建太宗廟,詔令羣臣不必爲此上朝拜賀。這年,匈奴侵入代地,朝廷與匈奴定約和親。 前155年(二年)春天,封原相國蕭何的孫子蕭係爲武陵侯。規定男子滿二十歲開始著於名籍服徭役。四月壬午日,文帝的母親薄太后去世。景帝的兒子廣川王劉彭祖、長沙王劉發都回自己的封國去了。丞相申屠嘉去世。八月,任命御史大夫開封侯陶青爲丞相。彗星出現在天空的東北方向。秋天,衡山一帶下了冰雹,雹子最大的達直徑五寸,最深的地方達二尺。火星逆向運行到北極星所處的星空。月亮從北極星星空穿過。木星在太微垣區域逆向運行。下詔設置南陵和內史、祋祤(duìyǔ,對羽)三個縣。 前154年(三年)正月乙巳日,大赦天下。流星出現在西方。天火燒掉了洛陽的東宮大殿和城樓。吳王劉濞、楚王劉戊、趙王劉遂、膠西王劉昂,濟南王劉闢光、淄川王劉賢和膠東王劉雄渠反叛,起兵向西進發。景帝爲安撫反叛的諸侯王而殺了晁錯,派遣袁盎通告七國,但他們仍不罷兵,繼續西進,包圍了梁國。景帝於是派了大將軍竇嬰、太尉周亞夫率軍討伐,平定了叛亂。六月乙亥日,下詔赦免被打散逃亡的叛軍和楚元王的兒子劉藝等參與謀反的人。封大將軍竇嬰爲魏其侯。立楚元王的兒子平陸侯劉禮爲楚王。立皇子劉端爲膠西王,劉勝爲中山王,改封濟北王劉志爲淄川王,淮陽王劉餘爲魯王,汝南王劉非爲江都王。齊王劉將廬、燕王劉嘉都去世了。 前153年(四年)夏天,立皇太子。立皇子劉徹爲膠東王。六月甲戌日,大赦天下。閏九月,把易陽改名爲陽陵。重新在水陸要道設置關卡,用憑證方得出入。冬天,改趙國爲邯鄲郡。 前152年(五年)三月,修建陽陵和渭橋。五月,撥錢二十萬,招募民衆遷居陽陵。從西邊來的大風暴侵襲江都一帶,毀壞城牆十二丈。丁卯日,景帝封姐姐長公主的兒子陳?爲隆慮侯。改封廣川王劉彭祖爲趙王。 前151年(六年)春天,封中尉衛綰爲建陵侯,江都國丞相程嘉爲建平侯,隴西郡太守公渾邪爲平曲侯,趙國丞相蘇嘉爲江陵侯,前將軍欒布爲(shū,輸)侯。梁王,楚王都去世了。閏九月,砍伐馳道兩旁的樹木,填平蘭池。 前150年(七年)冬天,廢掉慄太子劉榮,封他爲臨江王。十一月最後一天,發生日食。春天,赦免和釋放修建陽陵的囚犯和奴隸。丞相陶青被免職。二月乙巳日,任命太尉條侯周亞夫爲丞相。四月乙巳日,立膠東王的母親爲皇后;丁巳日,立膠東王爲太子。名叫徹。 前149年(中元元年),封前御史大夫周苛的孫子周平爲繩侯,前御史大夫周昌的孫子周左車爲安陽侯。四月乙巳日,大赦天下,賜給民衆每戶戶主爵位一級。廢除不準商人、入贅女婿做官和不準犯過罪的官吏重新做官的法令。發生地震。衡山、原都地區下了冰雹,最大的達直徑一尺八寸。 前148年(中元二年)二月,匈奴侵入燕地,朝廷因而斷絕與匈奴和親。三月,下令召臨江王劉榮來京問罪,劉榮畏罪,就在中尉郅(zhì,至)都的府第中自殺了。夏天,立皇子劉越爲廣川王,劉寄爲膠東王。分封了四個列侯。九月甲戌日,發生日食。 前147年(中元三年)冬天,廢除諸侯國中御史中丞一職。春天,匈奴的兩個王率領自己的部衆前來歸降,都被封爲列侯。立皇子劉方乘爲清河王。三月,彗星出現在天空的西北方。丞相周亞夫被免職,任命御史大夫桃侯劉舍爲丞相。四月,發生地震。九月最後一天戊戌日,發生日食。在京城的東都門外駐紮軍隊。 前146年(中元四年)三月,修建德陽宮。發生大蝗災。秋天,赦免修建陽陵的囚犯。 前145年(中元五年)夏,立皇子劉舜爲常山王。分封了十個侯。六月丁巳日,大赦天下,賜給民衆每戶戶主爵位一級。全國發生嚴重澇災。將諸侯國的丞相改稱爲相。秋天,發生地震。 前144年(中元六年)二月己卯日,景帝親自到雍縣,在效外祭祀五帝廟。三月,下冰雹。四月,梁孝王、城陽共王、汝南王都去世了。分別立梁孝王的兒子劉明爲濟川王,劉彭離爲濟東王,劉定爲山陽王,劉不識爲濟陰王,把梁國一分爲五。封了四個列侯。把廷尉這個官職改名爲大理,將作少府改名爲將作大匠,主爵中尉改名爲都尉,長信詹事改名爲長信少府,將行改名爲大長秋,大行改名爲行人,奉常改名爲太常,典客改名爲大行,治粟內史改名爲大農。把主管京城倉庫的大內定爲二千石級的官員,設置左、右內官,隸屬於大內。七月辛亥日,發生日食。八月,匈奴侵入上郡地區。 前143年(後元元年)冬天,把中大夫令改名爲衛尉。三月丁酉日,大赦天下,賜給民衆每戶戶主爵位一級。賜給中二千石一級的官員和諸侯國的相以右庶長的爵位。四月,下令特許民衆聚會飲酒。五月丙戌日,發生地震,早飯時又震。上庸縣地震連續了二十二天,城牆被震毀。七月乙巳日,發生日食。丞相劉舍被免職。八月壬辰日,任命御史大夫衛綰爲丞相,封爲建陵侯。 前142年(後元二年)正月,一天之內連續地震三次。郅都將軍率軍回擊匈奴。下令准許民衆聚會飲酒五日。詔令內史和各郡不準用糧食餵馬,違者將其馬匹收歸官府。規定罪犯和奴隸穿很粗糙的七緵(zōng,宗)布衣服。禁止用馬舂米。因爲這一年糧食歉收,詔令全國節約用糧,嚴禁不到收穫時節就把口糧喫完。減少駐京的列侯,讓他們回到自己的封國去。三月,匈奴侵入雁門郡。十月,把高祖陵墓長陵附近的官田租給農民耕種。發生大旱災。衡山國、河東郡和雲中郡發生瘟疫。 前141年(後元三年)十月,太陽和月亮連續五天呈現紅色。十二月最後一天,打雷了。太陽變成紫色。五大行星倒轉運行,在太微垣區域。月亮從太微垣星區穿過。正月甲寅日,皇太子劉徹舉行加冠典禮。甲子日,孝景皇帝逝世。遺詔賜給諸侯王以下至平民應該繼承父業的人每人爵位一級,全國每戶一百錢。把後宮宮人遣散回家,並免除其終身的賦稅。太子即位,這就是孝武皇帝。三月,封皇太后的弟弟田蚡爲武安侯,田勝爲周陽侯。把景帝的靈柩安葬在陽陵。 太史公說:漢興以來,孝文皇帝廣施恩德,天下安寧。到了孝景時代,不再擔心異姓諸侯王的反叛了,然而晁錯建議大力削奪同姓諸侯王的封地,使得吳、楚七國一同起兵反叛,聯合向西進攻朝延。這是由於諸侯勢力太強大,而晁錯又沒有采取逐步削減的辦法。等到主父偃提出准許諸侯王分封自己的子弟爲侯的建議,才使諸侯王的勢力弱下來,天下終於安定了。這樣看來,國家安危的關鍵,難道不在於謀略嗎?
評價
暫無內容