請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

結客少年場行

紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。
平明相馳逐,結客洛門東。
少年學劍術,凌轢白猿公。
珠袍曳錦帶,匕首插吳鴻。
由來萬夫勇,挾此生雄風。
託交從劇孟,買醉入新豐。
笑盡一杯酒,殺人都市中。
羞道易水寒,從令日貫虹。
燕丹事不立,虛沒秦帝宮。
舞陽死灰人,安可與成功。 
                

詩集

註解

紫燕:駿馬的名稱。
啾啾:馬的鳴叫聲。
洛門:指洛陽城門,漢代的長安城門。
凌轢(lì):欺凌,辱蔑。
白猿公:這裏運用了典故,越國的一名女子善於劍術,在路上遇見了一名老翁,他自稱袁公,與女子比試劍術,沒有勝利,而飛上樹,變成了一隻白色的猿猴。
吳鴻:寶劍,吳鉤的代稱。
劇孟:人名,漢代洛陽人,著名俠士。
日貫虹:白虹貫日,形容志氣威猛。
武陽:指秦武陽,是荊軻的副手,見到秦王后特別驚恐,讓秦王有所察覺。

簡介

開元二十年(732年)正月,以朔方節度副大使禮知節度事。率兵討契丹。於范陽之北大破兩蕃之衆。十月,玄宗到洛陽以北(今山西省一帶)地區出巡,詔令巡幸所至,地方官員可將本地區賢才直接向朝廷推薦。 

佳句

暫無內容

翻譯

紫燕這匹駿馬有着黃金色的眼珠,馬嘶鳴時搖動着它頸上那美麗的綠色鬃毛。
它一路奔馳,天剛亮的時候就到了長安洛門。
年少時學習劍術,劍術高超,白猿公敗在少年的手下,飛上枝頭化爲一隻猿猴。
少年穿着飾有珠寶的錦袍,腰間插着匕首和吳鉤。
他自小一個人就有萬人的英勇,如今腰間插有寶劍就更顯雄風了。
與豪俠劇孟結爲好友,二人一見如故,一同去新豐暢飲美酒。
少年志氣豪猛,哪怕在都市中,杯酒之間就可以結束一個人的性命。
不要說易水寒冷如冰,看看今日白虹貫日,如此晴朗。
只可惜荊軻刺秦王沒有成功,徒然死在秦宮之中。
像秦武陽那樣的人如同死灰一樣,跟他這樣的人結交朋友,事情怎麼會取得成功呢?

評價

暫無內容

評論區