世說新語 · 寵禮第二十二
元帝正會,引王丞相登御牀,王公固辭,中宗引之彌苦。王公曰:“使太陽與萬物同暉,臣下何以瞻仰?” 桓宣武嘗請參佐入宿,袁宏、伏滔相次而至,蒞名府中,復有袁參軍,彥伯疑焉,令傳教更質。傳教曰:“參軍是袁、伏之袁,復何所疑?” 王珣、郗超並有奇才,爲大司馬所眷拔。珣爲主簿,超爲記室參軍。超爲人多須,珣狀短小。於時荊州爲之語曰:“髯參軍,短主簿。能令公喜,能令公怒。” 許玄度停都一月,劉尹無日不往,乃嘆曰:“卿復少時不去,我成輕薄京尹!” 孝武在西堂會,伏滔預坐。還,下車呼其兒,語之曰:“百人高會,臨坐未得他語,先問‘伏滔何在?在此不?’此故未易得。爲人作父如此,何如?” 卞範之爲丹陽尹,羊孚南州暫還,往卞許,雲:“下官疾動不堪坐。”卞便開帳拂褥,羊徑上大牀,入被須枕。卞回坐傾睞,移晨達莫。羊去,卞語曰:“我以第一理期卿,卿莫負我。”
詩集
註解
暫無內容
簡介
寵禮,指禮遇尊榮,實即指得到帝王將相、三公九卿等的厚待。這在古代是一種難得的榮譽,而宣揚這些,是要人們對在上位者感恩圖報。例如第1 則記晉元帝只是:‘引王丞相登御牀”,而對貴爲丞相的王導來說已是很特殊的恩寵,以至“固辭”不敢接受。第5 則記在一個盛會上皇帝只問了一句“伏滔何在?在此不?”當時在座的伏滔得到這樣的殊榮就激動不已,趕着回去向兒子誇耀“爲人作父如此”。其他如第4 則許玄度受到作爲京都地區行政長官的京兆尹的厚愛,第3 則記郗超等得到大司馬的重用,也同樣是一些人引以爲榮或稱羨不已的。
佳句
暫無內容
翻譯
晉元帝在正月初一舉行朝賀禮時,拉着丞相王導登上御座和自己坐在一起,王導堅決推辭,元帝更加懇切地拉着他。王導說:“如果太陽和萬物一起發光,臣下又怎麼瞻仰太陽呢!” 桓溫曾經請他的屬官入府值宿,袁宏和伏滔接連來到。簽到值宿時,因府中還有個袁參軍,袁宏懷疑名單上的袁參軍是不是自己,便叫傳令官再查問一下。傳令官說:“參軍就是袁。伏的袁,還懷疑什麼!” 王珣和郗超都有特殊的才能,受到大司馬桓溫的器重和提拔;王珣擔任主簿,郗超擔任記室參軍。郗超這個人鬍子很多,王珣身材矮小。當時荊州人給他們編了幾句歌謠說:“大鬍子的參軍,矮個子的主簿;能叫桓公歡喜,能叫桓公發怒。” 許玄度在京都停留了一個月,丹陽尹劉真長沒有哪一天不去看他,於是嘆息說:“你過些天還不走,我就成了輕薄京尹了!” 晉孝武帝在西堂會見羣臣,伏滔也在座。他回到家,一下車就叫他兒子來,告訴兒子說:“舉行上百人的盛會,天子一落座,還來不及說別的話,就先問:‘伏滔在哪裏?在這裏嗎?’這種榮譽本來是不容易得到的。做父親的能達到這樣,你看怎麼樣?” 卞範之任丹陽尹的時候,羊孚從姑孰暫時回京,到卞範之家去看望他,說:“下官藥性發作,坐不住。”卞範之就拉開帳子,把褥子撣乾淨,羊罕徑直上了大牀,蓋上被子,靠着枕頭。卞範之返回座位坐着,注視着他,從早晨一直到傍晚。羊孚要走了,卞範之對他說:“我期望你堅持最高的情理,你不要辜負了我!”
評價
暫無內容