詩集
註解
霏霏漠漠:形容雪花密而無聲。散:飄散,指空中的雪。凝:凝結、凝聚,指飄落後的雪。 重妝蕊:指雪凝結在花謝後的梅枝上,好像梅花又重新開放了一樣。 巖水:山岩積雪融化後的流水。 鹿兒:馴養的小鹿。獵客:打獵的人。 鼎:古時一種炊器,多爲三足兩耳的青銅製品。僧:和尚。 膏雨:滋潤土地的雨水。功力:功能,功勞。 莓:植物名,果實小,花托球形。苔:植物名,根、莖、葉的區別不明顯,生在潮溼的地方。
簡介
《春日山中對雪有作》是唐代詩人杜荀鶴的一首詩作。全詩以寫景爲主,描寫了春雪過後,山村的清新自然之美。透過詩句,可以品味出詩人內心的喜悅之情和對下層人民的關注和同情。
佳句
暫無內容
翻譯
雪花打在竹叢和樹枝上,不時發出沙沙響聲;濃密的雪片從空中飄落下來,聚集在地面上。 嶺頭的梅花已經凋謝,現在又好像重新開放了;山岩積雪融化後的流水,卻又結成寒冰。 要把馴養的小鹿栓牢,嚴防它們亂跑而被雪天打獵的人捉去;將煮茶的壺水添滿,等候山寺的僧人共同品嚐、吟詩。 可以將春雪同春雨的功勞相比;春雪過後,松間小路上的莓苔,將會更加濃密。
評價
詩人的一些抒情、寫景、贈答、旅遊之作,“極事物之情,足丘壑之趣”,也寫得清新優美,質樸明暢,風調動人,一掃唐末頹靡的詩風。如《江岸秋思》、《冬末同友人泛瀟湘》等等。他的《春日山中對雪有作》,更被譽爲壓卷之作,全詩如行雲流水,明快爽朗,三四兩句從對面着筆,虛寫梅花之美而實贊春雪之潔,尤其被人稱道,頗有“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”之妙。(葉森槐評)