請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

夢澤

夢澤悲風動白茅,楚王葬盡滿城嬌。
未知歌舞能多少,虛減宮廚爲細腰。
                

詩集

暫無內容

註解

夢澤:楚地有云、夢二澤,雲澤在江北,夢澤在江南,現今爲洞庭湖一帶。
悲風:一說爲秋季。宋玉《九辯》:“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。”一說爲春夏之交,白茅花開之季。
白茅:生於湖畔的白色茅草。周時楚國每年向周天子進貢包茅,以供祭祀時濾酒用。李商隱過楚地,故言楚物,另有一說是白茅象徵着女性。《詩經·召南·野有死麕》:“白茅純束,有女如玉。”
楚王:楚靈王,是春秋時代著名的荒淫無道之君。《墨子》:“楚靈王好細腰,其臣皆三飯爲節。”《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”《後漢書·馬廖傳》:“傳曰:楚王好細腰,宮中多餓死。”嬌:對美女的稱謂,這裏指楚國宮女。
虛:白白地。
宮廚:宮中的膳食。

簡介

這首詠史詩乃詩人於大中二年北歸時目睹荒涼的夢澤時有感所寫。詩歌用辛辣的語調諷刺了楚靈王的昏庸無道,並對渴求寵幸的宮女的愚昧麻木表達了深深的譴責和惋惜。在《玉溪生詩集箋註》中,此詩被評爲“刺荒淫亡國”。

佳句

  • 未知歌舞能多少,虛減宮廚爲細腰。

翻譯

悲風蕭瑟吹拂着夢澤地區衰枯的白茅草,楚靈王荒淫無道葬送了如花似玉的嬌嬈。
誰也不知道能爲楚王獻舞的宮女有多少?她們費盡心機忍飢挨餓就爲了擁有纖腰!

評價

《李義山詩集輯評》:朱彝尊曰:題不曰“楚宮”,而曰“夢澤”,亦借用也。紀昀曰:“滿城嬌”三字太鄙。
《李義山詩集箋註》:姚培謙曰:普天下揣摩逢世,才人讀此,同聲一哭矣。
《玉溪生詩意》:此因夢澤宮娃之墳,而興嘆當時之歌舞也。制藝取士,何以異此,可嘆!
《玉溪生詩說》:繁華易盡,卻從當日希寵者一邊落筆,便不落弔古窠臼。
《選玉溪生詩補說》:一籠罩全神,二點明題旨,三四則申明其義也。“虛減”,宮人自減之,亦楚王減之也,二意併到。

評論區