梁甫吟
長嘯梁甫吟,何時見陽春? 君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。 寧羞白髮照清水,逢時壯氣思經綸。 廣張三千六百釣,風期暗與文王親。 大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。 君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。 入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。 東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。 狂客落魄尚如此,何況壯士當羣雄! 我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。 帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風雨。 閶闔九門不可通,以額扣關閽者怒。 白日不照吾精誠,杞國無事憂天傾。 猰貐磨牙競人肉,騶虞不折生草莖。 手接飛猱搏雕虎,側足焦原未言苦。 智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。 力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。 吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾爲徒勞。 梁甫吟,聲正悲。 張公兩龍劍,神物合有時。 風雲感會起屠釣,大人臲屼當安之。
詩集
暫無內容
註解
長嘯:吟唱。 朝歌屠叟:指呂尚(即呂望、姜太公)。《戰國策·秦策三》:“臣(范雎)聞始時呂尚之遇文王也,身爲漁父而釣於渭陽之濱耳。”又《秦策五》:“太公望,齊之逐夫,朝歌之廢屠。”《韓詩外傳·卷七》:“呂望行年五十,賣食棘津,年七十屠於朝歌,九十乃爲天子師,則遇文王也。”又《韓詩外傳》:“太公望……屠牛朝歌,賃於棘津,釣於磻溪,文王舉而用之,封於齊。” 經綸:喻治理國家。《易經·屯卦》:“君子以經綸。” 三千六百釣:指呂尚在渭河邊垂釣十年,共三千六百日。 風期:風度和謀略。 大賢:指呂尚。 虎變:《易經·革卦·九五》:“大人虎變。”喻大人物行爲變化莫測,驟然得志,非常人所能料。 高陽酒徒:西漢人酈食其。《史記·酈生陸賈列傳》:“酈生食其者,陳留高陽人也。好讀書,家貧落魄,無以爲衣食業,爲裏監門吏。然縣中賢豪不敢役,縣中皆謂之狂生。……沛公至高陽傳舍,使人召酈生。酈生至,入謁,沛公方倨牀使兩女子洗足,而見酈生。酈生入,則長揖不拜。”酈生嘗自稱高陽酒徒。 隆準公:指劉邦。《史記·高祖本紀》:“高祖爲人,隆準而龍顏。”隆準,高鼻子。 趨風:疾行如風前來迎接。《史記·酈生陸賈列傳》載:楚、漢在滎陽、成皋一帶相持,酈生建議劉邦聯齊孤立項羽。他受命到齊國遊說,齊王田廣表示願以所轄七十餘城歸漢。 旋蓬:在空中飄旋的蓬草。 狂客:指酈食其。 攀龍:《後漢書·光武帝紀》:耿純對劉秀說:“天下士大夫所以跟隨大王南征北戰,本來是希望攀龍鱗,附鳳翼,以成就功名。”後人因以攀龍附鳳比喻依附帝王建立功業。 雷公:傳說中的雷神。 砰訇:形容聲音宏大。 帝旁投壺多玉女:《神異經·東荒經》載:東王公常與一玉女玩投壺的遊戲,每次投一千二百支,不中則天爲之笑。天笑時,流火閃耀,即爲閃電。 三時:早、午、晚。 “倏爍晦冥起風雨”句:暗指皇帝整天尋歡作樂,權奸和宦官弄權,朝廷政令無常。倏爍,電光閃耀;晦冥,昏暗。 閶闔:神話中的天門。 閽者:看守天門的人。《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。”這兩句指唐玄宗昏庸無道,寵信奸佞,使有才能的人報國無門。 杞國無事憂天傾:《列子·天瑞》:“杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。”二句意謂皇帝不理解我,還以爲我是杞人憂天。此自嘲之意。 猰貐(yàyǔ):古代神話中一種喫人的野獸。這裏比喻陰險兇惡的人物。 競人肉:爭喫人肉。 騶(zōu)虞:古代神話中一種仁獸,白質黑紋,不傷人畜,不踐踏生草。這裏李白以騶虞自比,表示不與奸人同流合污。 接:搏鬥。 飛揉、雕虎:比喻兇險之人。 焦原:傳說春秋時莒國有一塊約五十步方圓的大石,名叫焦原,下有百丈深淵,只有無畏的人才敢站上去。 “智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛”句:智者可忍一時之屈,而愚者只知一味驕橫。世俗人看不起我。 “力排南山三壯士,齊相殺之費二桃”句:《晏子春秋·內篇·卷二·諫下》載:齊景公手下有公孫接、田開疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,卻不知禮義。相國晏嬰便向齊景公建議除掉他們。他建議景公用兩隻桃子賞給有功之人。於是三勇士爭功,然後又各自羞愧自殺。李白用此典意在諷刺當時權相李林甫陷害韋堅、李邕、裴敦復等大臣。 “吳楚弄兵無劇孟”句:漢景帝時,吳楚等七國諸侯王起兵反漢。景帝派大將周亞夫領兵討伐。周到河南見到劇孟(著名俠士),高興地說:吳楚叛漢,卻不用劇孟,註定要失敗。 咍爾:譏笑。 張公:指西晉張華。據《晉書·張華傳》載:西晉時豐城(今江西省豐城)縣令雷煥掘地得雙劍,即古代名劍干將和莫邪。雷把干將送給張華,自己留下莫邪。後來張華被殺,干將失落。雷煥死後,他的兒子雷華有一天佩帶着莫邪經過延平律(今福建南平市東),突然,劍從腰間跳進水中,與早已在水中的干將會合,化作兩條蛟龍。這兩句用典,意謂總有一天自己會得到明君賞識。 風雲感會:即風雲際會。古人認爲雲從龍,風從虎,常以風雲際會形容君臣相得,成就大業。 大人:有才幹的人。 ?屼:不安。此指暫遇坎坷。
簡介
《梁甫吟》是唐代詩人李白的代表作之一。這是李白天寶三載離開長安後的作品。此詩借用樂府古題,襲用諸葛亮《梁父吟》立意,巧奪妙換,翻出新意,通過姜子牙、酈食其等人的故事和一些神話傳說,表達遭受挫折的憤懣以及期盼明君知己的願望。全詩意境奇妙,氣勢磅礴,縱橫跌宕,變幻惝恍,淋漓悲壯,堪稱樂府詩的名篇。
佳句
- 白日不照吾精誠,杞國無事憂天傾。
翻譯
梁甫吟啊梁甫吟,自從諸葛亮唱響以來,多少志士吟頌過你,心中期盼着事業的春天。你知道周朝居住在棘津的姜太公嗎?七十歲時還在朝歌屠牛爲生,爲了做一番大事業,辭別故鄉來到長安邊的渭水河邊,用直鉤釣了十年魚。 清澈的河水映照着他的白髮,刺痛了他的心。當風雲際會的時候,當文王來拜師的時候,那是氣如東海,勢比泰山,治國方略,那是一套一套的,小人們,別小看我現在普通人一個,機會來臨,小貓也變大老虎! 你知道秦末漢初居住高陽的酒鬼酈食其嗎?六十多歲了,草莽出身,見了劉邦硬是不跪拜,做個長揖就算給足面子了!一陣雄辯就折服了他,讓劉邦立即停止洗腳,馬上放棄美女的按摩!改爲洗耳恭聽了。你看他就憑三寸不爛之舌,就攻下了齊國七十二座城市。把劉邦和項羽玩得象呼啦圈一樣的轉啊轉!你看看,他那樣的落泊之知識分子還雲開霧散大幹了一番,何況我身強力壯,智勇雙全! 我胸有治國大略,我必須爲國家擔憂,我想見皇上!可是皇上在幹什麼呢?鼓聲敲得震天響,皇上和宮女貴妃們做投壺的遊戲忙又忙!一臉的牙齒笑得多燦爛。可是宮牆外已經危機四起,安祿山準備反叛,這些事情皇上你知道嗎?可是你周圍的人卻不容許我警告你,還責怪我打擾了你的雅興。說我是杞國之人無事擔憂天傾塌。白日啊,你整天被烏雲矇蔽着啊,你怎麼可以照到我忠誠憂國的心腸? 現在各地的軍閥官僚一個個如同喫人的野獸——猰貐,陰險殘暴。我卻是騶虞樣的猛虎,羞與合流,目前形勢危險如同焦原——周圍深淵高千丈而方圓才幾十米,我卻可以像姜太公和酈食其一樣,斡旋處置遊刃有餘。別看他們力可拔山的外表,我要去除他們卻只需要兩三個桃子,知道晏嬰殺公孫接、田開疆,古冶子等三人的故事嗎?其關鍵是要利用他們之間的矛盾,別硬碰硬的亂整。我可是去探過安祿山的虛實,他手下根本沒有象劇孟一樣的智謀之士,匹夫一個,根本成不了什麼大事。 梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊聲音悲,古之名劍——干將和莫邪什麼時候可以相合呢?那時候就會天下無敵,我什麼時候纔可以與皇上風雲際會呢?那時候天下將平安無事。等待吧,安心地等待,等待最好的時機!
評價
南宋葛立方《韻語陽秋·卷十一》:嘗觀其所作《梁父吟》,首言釣叟遇文王,又言酒徒遇高陽,卒自嘆己之不遇。有云:我欲攀龍見明主……以額扣關閽者怒。”人間門戶尚不可入,則太清倒景,豈易凌躡乎?太白忤楊妃而去國,所謂“玉女起風雨”者,乃怒懟妃子之詞也。 明代陸時雍《唐詩鏡》:氣魄馳驟,如風雨憑陵,驚起四座。 明末王夫之《唐詩評選》:長篇不失古意,此極難。將諸葛舊詞“二桃三士”攛入夾點,局陣奇絕。蘇子瞻取此法,作“燕子樓空”三句,便自託獨得。 清代沈德潛《唐詩別裁》:始言呂尚之耄年、酈食其之狂士,猶乘時遇合,爲壯士者,正當自奮。然欲以忠言寤主,而權奸當道,言路壅塞。非不願剪除之,而人主不聽,恐爲匪人戕害也。究之論其常理,終當以賢輔國,惟安命以俟有爲而已。後半拉雜使事而不見其跡,以氣勝也。若無太白本領,不易追逐。 清代趙翼《甌北詩話》:《梁甫吟》專詠呂尚、酈生,以見士未遇時爲人所輕,及成功而後見。 清代方東樹《昭昧詹言·卷十二》:此是大詩,意脈明白而段落迷離莫辨。二句冒起。“朝歌”八句爲一段,“大賢”二句總太公。“高陽”八句爲一段,“狂客”二句總酈生。“我欲”句入己,以下奇橫,用《騷》“帝旁”句,指羣邪“三時”二句,言喜怒莫測。“閶闔”句歸宿,如屈子意,承上一束。“以額”句奇氣橫肆,承上—束。“白日”二句轉。“猰㺄”句斷,言性如此耳。“騶虞”句再束上頓位。“手接”句續。“力排”二句,解上“手接”二句。“吳楚”二句,解上“智者”二句。此上十九句爲一大段。“梁甫吟”以下爲一段,自慰作收。 清代高步瀛《唐宋詩舉要》:吳北江曰:雄奇俊偉,韓公所謂“光焰萬丈”者也。又曰:通體設喻,所以錯落而雄深。 清代曾國藩《求闕齋讀書錄》:太白此詩則抱才而專俟際會之時。 清末吳闓生《古今詩範·卷九》:雄奇俊偉,韓公所謂光焰萬丈者也。通體設喻,所以錯落而雄深。 日本近藤元粹《李太白詩醇》:“當年”句似杜。又云:繳是二,應仍是一。應看結句,更知用意之妙。 明代朱諫《李詩辯疑》:辭意錯亂而無序,用事或涉妖妄。 清初吳昌祺《刪定唐詩解》:此詩雖雄豪而不佳。