請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

與東方左史虯修竹篇

龍種生南嶽,孤翠鬱亭亭。
峯嶺上崇崒,煙雨下微冥。
夜聞鼯鼠叫,晝聒泉鶴聲。
春風正淡蕩,白露已清泠。
哀響激金奏,密色滋玉英。
歲寒霜雪苦,含彩獨青青。
豈不厭凝洌,羞比春木榮。
春木有榮歇,此節無凋零。
始願與金石,終古保堅貞。
不意伶倫子,吹之學鳳鳴。
遂偶雲和瑟,張樂奏天庭。
妙曲方千變,簫韶亦九成。
信蒙雕斫美,常願事仙靈。
驅馳翠虯駕,伊鬱紫鸞笙。
結交嬴臺女,吟弄昇天行。
攜手登白日,遠遊戲赤城。
低昂玄鶴舞,斷續彩雲生。
永隨衆仙逝,三山遊玉京。
                

詩集

註解

東方左史虯:東方虯,武則天時爲左史,當是陳子昂的朋友輩,生平不詳。
東方公:對東方虯的敬稱。
足下:敬稱,稱對方。古人下稱上或同輩相稱都可稱“足下”,後專用於同輩之間的敬稱。
文章道弊:這裏指做文章的道理敗壞了;
五百年,從西晉初年至陳子昂生活的武則天時代計四百多年,五百年是大約言之。
漢魏風骨:作者認爲漢魏詩文具有悲涼慷慨,剛健清新的風格骨力。
文獻有可徵:意謂從存留下來的詩文可以得到證明。
彩麗:謂詩文講究文采華麗。
興寄:比興寄託。
耿耿:心中不安、放心不下的樣子。
一:在這裏有語氣轉折的意思。
解三:生平履歷不詳,當與陳子昂、東方虯爲詩友。
明公:對東方虯的敬稱。
《詠孤桐篇》:東方虯所作詩篇。

骨氣端翔:指《詠孤桐篇》具有風骨之美。端翔,內容端直、氣韻飛動。
音情頓挫:音韻與感情都有抑揚頓挫之美。
光英朗練:光彩鮮明,精練朗暢。
有金石聲:音韻鏗鏘,發聲如擊金石。
“遂用洗心飾視,發揮幽鬱”句:這二句的主語多解釋爲陳子昂,以爲是陳子昂讀詩後的感受是“洗心飾視,發揮幽鬱”,意謂讀了《詠孤桐篇》,使人有心目爲之一新之感,並能使人抒發鬱結於心的情感。也有人認爲主語應是東方虯,陳子昂認爲東方虯之所以寫出《詠孤桐篇》,乃是因爲他“洗心飾視,發揮幽鬱”,即是因爲東方虯進入“虛靜”的精神狀態,使他鬱結於心的感情得以抒發。
不圖:未料到。
正始之音:指曹魏正始年間嵇康、阮籍等人的詩文創作,“正始之音”是繼承了“建安風骨”的。
復睹於茲:指再次在此看到了“正始之音”。茲,此,指東方虯《詠孤桐篇》。
可使建安作者相視而笑:因爲陳子昂認爲東方虯的《詠孤桐篇》有“建安風骨”,所以假使建安作者看到《詠孤桐篇》,一定會相視以爲同志,而發出會心之笑。
解君:指解三。
張茂先:張華(公元232年-公元300年),字茂先,范陽方城(今河北固安南)人,西晉大臣,文學家。西晉初,任中書令,加散騎常侍。惠帝時官至侍中、中書監、司空。有政績。後爲趙王司馬倫和孫秀所殺。
何敬祖:何劭(公元236年-公元302年),字敬祖,陳國陽夏(今河南太康)人,西晉詩人。曾任中書令、太子太師、尚書左僕射、司徒等官。能詩,《詩品》列入中品。
東方生:指東方虯。
感嘆雅制:意謂受到東方虯《詠孤桐篇》詩的感動而作《修竹篇》詩。雅制,對別人作品的敬稱,以別人的作品爲文雅之作。
龍種:指良種竹。
南嶽:指衡山。五嶽之一。
崇崒(zú):高聳貌。南朝梁沈約《效居賦》:“其爲狀也,則巍峨崇崒,喬枝拂日。”
微冥:猶昏暗。唐杜甫《過南嶽入洞庭湖》詩:“攲側風帆滿,微冥水驛孤。”
鼯(wú)鼠:鼠名。別名夷由。俗稱大飛鼠。外形像松鼠,生活在高山樹林中。尾長,背部褐色或灰黑色,前後肢之間有寬大的薄膜,能借此在樹間滑翔,喫植物的皮、果實和昆蟲等。古人誤以爲鳥類。
淡蕩:水迂迴緩流貌,引申爲和舒。
金奏:泛指音樂或樂聲。南朝宋顏延之《五君詠·阮咸》:“達音何用深,識微在金奏。”
歲寒:一年的嚴寒時節。《論語·子罕》:“歲寒,然後知松柏之後雕也。”
榮歇:猶榮衰。
金石:金和美石之屬。用以比喻事物的堅固、剛強,心志的堅定、忠貞。
伶倫:本爲上古樂工,此指識得良竹的樂工。
學鳳鳴:《漢書·歷律志上》載:伶倫“自大夏之西,崑崙之陰,取竹之解谷生,其竅厚均者,斷兩節間而吹之,以爲黃鐘之宮。制十二筩以聽鳳之鳴,其雄鳴爲六,雌鳴亦六。”從而,發明了黃鐘十二律。
雲和瑟:琴瑟琵琶等絃樂器的統稱。
簫韶:泛指美妙的仙樂。
九成:猶九闋,樂曲終止叫成。
雕斫:刻削,雕刻。南朝梁鮑照《山行見孤桐》詩:“幸願見雕斫,爲君堂上琴。”
翠虯:青龍的別稱。漢揚雄《解難》:“獨不見翠虯絳螭之將登虖天,必聳身於蒼梧之淵。”
嬴臺女:指傳說中秦穆公女兒弄玉。
昇天行:古代遊仙詩。
赤城:傳說中的仙境。北周庾信《奉答賜酒》詩:“仙童下赤城,仙酒餉王平。”
玄鶴:黑鶴。《韓非子·十過》:“有玄鶴二八,道南方來,集於郎門之垝。”
三山:傳說中的海上三神山。
玉京:泛指仙都。宋陸游《七月一日夜坐舍北水涯戲作》詩:“斥仙豈復塵中戀,便擬騎鯨返玉京。”

簡介

這首詠物抒懷詩的序文簡煉概括地闡述了詩人倡導詩歌革新的主張,指出齊梁詩風的弊病就在於“採麗競繁,而興寄都絕”,號召詩人們繼承和發揚建安風骨,創作內容充實,具有“骨氣端翔,音情頓挫,光英朗練,有金石聲”特色的詩篇。詩人巧妙地運用了比興寄託的手法,通過對修竹的品性、功用、及志向的生動描寫和豐富想象,讚頌了堅貞不屈的高潔情操。全詩造境壯美,基調樂觀豪放,語言質樸明快,以擬人化方式,寓言式特點,充滿浪漫情調,反映出詩人當時積極的人生理想與樂觀的心態。

佳句

暫無內容

翻譯

龍種生長在南嶽衡山,孤傲的翠竹茂盛高聳。
上面是峯嶺高峻挺拔,下面有煙雨幽暗朦朧。
夜裏聽到飛鼠的叫喚,白天亂耳有山泉淙淙。
春日和風正舒緩盪漾,潔白露水已清涼晶瑩。
哀厲聲響如擊鐘鳴奏,深密色澤被霜雪滋潤。
歲寒天冷草木苦霜雪,修竹的光彩猶自青青。
難道不飽嘗凝凍凜冽?羞與春天的樹木爭榮。
春天的樹木有盛有衰,它的節梗卻從不凋零。
初衷本願與金石同類,永遠保持本性的堅貞。
沒曾想會有伶倫先生,吹奏它學那鳳凰之聲。
於是與雲和之瑟配合,設樂合奏在九天之庭。
美妙樂曲正千變萬化,簫韶一曲也九奏而終。
確實靠的是雕刻的精美,願意經常地侍奉仙靈。
驅馳着青龍車駕馳騁,紫鸞笙抒發幽怨憤懣。
跟嬴臺仙女結識交往,昇天行一曲共奏齊吟。
手拉手兒直登上太陽,遠遊嬉戲又同到赤城。
樂聲中玄鶴翩翩起舞,五彩雲斷續彌布天空。
永遠地追隨衆仙而去,遊歷三山到仙都玉京。

評價

《批點唐音》:君子出處之心,數語而足。
許總《唐詩名篇賞析》:全詩詠竹,實則以竹喻人,表達內心願望與人生志氣。

評論區