請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

和王七玉門關聽吹笛

胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閒。
借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。
                

詩集

暫無內容

註解

王七:指詩人王之渙。
玉門關:地名,在今甘肅敦煌西,即小方盤城。漢武帝置,因西域輸入玉石時取道於此而得名,漢時爲通往西域各地的門戶。
胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼。
戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
蕭條:寂寞冷落;凋零。
海:一作“明”。
閒:這裏有清幽之意。
借問:猶詢問。
落梅:指笛曲《梅花落》,屬於漢樂府橫吹曲,善述離情。
凡幾:共計多少。
從風:隨風。
關山:這裏泛指關隘山嶺。

簡介

這首七絕詩通過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。全詩採用虛實結合的手法,在虛實交錯、時空穿梭之間,把戰士思鄉之情與戍邊之志有機地結合起來,構成一幅奇麗寥廓、委婉動人的畫卷。此詩作爲邊塞詩,而帶有着幾分田園詩的風味。

佳句

  • 借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。

翻譯

胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閒。
借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。

評價

明代高棅《唐詩正聲》:吳逸一評:因“牧馬還”而有此笛聲,摹寫得妙。
明代李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:此篇卻似中唐。
明代唐汝詢《唐詩解》:落梅足起遊客之思,故聞笛者每興味。
清代黃生《唐詩摘鈔》:“間”讀作“閒”始妙。因大雪胡馬遠去,故戍樓得閒,二語始喚應有情。同用落梅事,太白“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”是直說硬說,此二句是婉說巧說,彼老此趣。
清代範大士《歷代詩發》:聞笛用落梅,如《子夜歌》之喻蓮子已成習套,而供奉、常侍詩至今猶新脆,固其氣厚,亦洗髮不同也。
近代朱寶瑩《詩式》:題爲“聽吹笛”,首句從吹笛者起,則“聽”字方有根。二句樓上自蕭條,海月自閒,故聽得吹笛之聲。而“聽”字又有春落。(按此詩首聯作“胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閒”)三句從聽字轉,四句發之,純寫聽字之神。凡下字最要斟酌,如末句下“關山”二字,並上“借問落梅凡幾曲”,句亦切題矣,若易以“江城”二字,便是黃鶴樓聽吹笛詩。

評論區