請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

清明日

清娥畫扇中,春樹鬱金紅。
出犯繁花露,歸穿弱柳風。
馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。
柘彈何人發,黃鸝隔故宮。
                

詩集

註解

清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。
春樹:指桃樹。
出:外出。
犯:踏青。
幰(xiǎn):帳幃。
柘彈:用彈弓發射的飛彈。
隔:庭院隔牆。
宮:庭院裏的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。後來“宮”成爲皇宮的專用詞,“朕”成爲皇帝的專用詞。現在“宮”的含義有所擴大,如少年宮、青年宮等。

簡介

這首五言律詩抒寫了清明日那天的自然美景、節日氣氛以及人們的喜悅心情。
清明是二十四節氣之一,但它帶有節日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統習俗,一般在清明前七天至清明後三天之內。由於這期間又有寒食節,故兩個節日的活動就同時進行。宋·呂希哲《歲時雜記》:“清明節在寒食第二日,故節物樂事,皆爲寒食所包。”除了掃墓外,還有遊春、踏青、插柳、盪鞦韆等。溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情。
溫庭筠的詩以辭藻華麗、風格濃豔著稱,這首《清明日》短短四十個字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百餘首清明詩中,沒有一首能夠超過它。 

佳句

暫無內容

翻譯

清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和鬱金花競相開放,紅遍了田野。
人們興沖沖結伴踏青,出發時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領略到微風穿過柳絲拂面而來。
驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞羣從剛打開的籠子裏爭先恐後地竄出來,“咯咯咯”地叫着,四處覓食。
不知是誰瞄準鳥兒在發射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔牆的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,彷彿說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

評價

暫無內容

評論區