楊柳枝詞九首
塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。 請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。 南陌東城春早時,相逢何處不依依? 桃紅李白皆誇好,須得垂楊相發揮。 鳳闕輕遮翡翠幃,龍池遙望麴塵絲。 御溝春水相暉映,狂殺長安少年兒。 金谷園中鶯亂飛,銅駝陌上好風吹。 城東桃李須臾盡,爭似垂楊無限時? 花萼樓前初種時,美人樓上鬥腰支。 如今拋擲長街裏,露葉如啼欲恨誰? 煬帝行宮汴水濱,數株殘柳不勝春。 晚來風起花如雪,飛入宮牆不見人。 御陌青門拂地垂,千條金縷萬條絲。 如今綰作同心結,將贈行人知不知? 城外春風吹酒旗,行人揮袂日西時。 長安陌上無窮樹,唯有垂楊綰別離。 輕盈嫋娜佔年華,舞榭妝樓處處遮。 春盡絮飛留不得,隨風好去落誰家?
詩集
註解
楊柳枝:此調本爲隋曲,與隋堤有關。傳至開元,爲唐教坊曲名。白樂天翻舊曲爲新歌,時人相繼唱和,亦七言絕句。 梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。 桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隱士》,其首句爲「桂樹叢生兮山之幽」。 翻:改編;一說演奏。 南陌:城南的小路。陌,小路。 春早時:早春時期。 桃紅李白:桃花豔紅,李花潔白。 鳳闕:指長安城的宮闕。 龍墀(chí):皇家宮殿上的臺階。一作「龍池」。 曲(qū)塵絲:指柳條,柳絲。麴塵,淡黃色。柳葉呈鵝黃色,故稱。 御溝:流經皇宮中的渠流。 金谷園:指晉石崇於洛陽金谷澗中所築的園館,泛指富貴人家的豪華園林。 銅駝:即銅駝街,因洛陽城漢時鑄造兩隻銅鑄駱駝而得名,洛陽繁華遊冶之地。亦有借指鬧市者。此代指洛陽。 花萼樓:唐玄宗於興慶宮西南建花萼相輝之樓,簡稱花萼樓。 腰支:即腰肢,指腰身,身段,體態。 汴水:汴河,隋煬帝時期開鑿的大運河。 御陌:都城的街道。 青門:即漢代長安城的東南門,因門色青,呼爲青門。一作「東門」。 揮袂(mèi):揮手告別。 日西時:黃昏。 綰:一作「管」,繫念,掛念。 嫋娜:柔軟細長貌。 絮花:一作「絮飛」。
簡介
《楊柳枝詞九首》當爲劉夢得晚年所作。舊說是劉夢得在唐文宗大和六年(西元八三二年)至八年(西元八三四年)在蘇州時所作。然據詩意,皆言長安、洛陽風物,恐非蘇州之作。這組詩的風格已不似在湘沅、巴渝時期所作《踏歌詞》、《竹枝詞》那樣具有濃郁的民歌風味了。
佳句
暫無內容
翻譯
塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辭《招隱士》是淮南小山作詞。 請君不要再演奏前朝的歌曲,來聽聽演唱新創作的《楊柳枝》。 城南小路城東郊外,正值早春到來之時,過往行人相逢會面何處沒有楊柳依依? 桃花豔紅李花潔白人都稱讚,這美景還須楊柳助力。 翡翠帷簾輕輕遮掩着宮門,宮裏人在宮殿臺階上遙望御河邊的楊柳絲。 御河水面上人面楊柳互相輝映,使長安城裏的少年幾欲抓狂。 金谷園中羣鶯亂飛,銅駝陌上春風吹拂。 城中的桃花李花一會兒就凋謝了,怎麼那垂楊柳沒有時限的束縛? 花萼樓前楊柳初種時節,美人在樓上與它比試腰肢。 如今柳條被拋擲在長街上,枝葉露珠如淚不知怨恨誰? 隋煬帝的行宮在汴水一側幾株殘柳配不上明媚的春色。 晚風吹起柳絮像雪花飛舞,飛進宮牆裏去卻不見人跡。 宮前小路京城東門楊柳輕拂,垂下金色絲縷千萬條。 現在把柳條打成同心結,拿來送給遠行的人,他知道不知道? 城外春風吹動酒店旗幟,行人告別已是夕陽西下之時。 長安道上華美樹木數不勝數,只有楊柳寄託相思別離。 柳條輕盈嫋娜有美好的年華,舞榭和妝樓處處在她的遮掩下。 春天到頭柳絮飛揚留不住,隨風好好飛去,不知落到誰家?
評價
暫無內容