詩集
暫無內容
註解
裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱“裴十”,關中人,開元(唐玄宗年號,713~741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號,742~756)年後人蜀州刺史、尚書省郎。 日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:“山氣日夕佳,飛鳥相與還。” 新詩:新的詩作。晉張華《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以遊娛。” 澹然:恬淡貌。《韓非子·大體》:“澹然閒靜,因天命,持大體。”澹,通“淡”,恬淡自適。 如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄長可三尺許。或脊有癢,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》雲)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:“崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。” 支頤:用手抵着腮幫。 蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以爲鄰,可見詩人不與流俗合污的高潔品性。《漢書·揚雄傳上》:“排玉戶而颺金鋪兮,發蘭蕙與穹窮。” 曖曖(àiài):迷濛隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:“曖曖遠人村,依依墟里煙。” 田家:農夫。南朝梁範雲《贈張徐州謖》詩:“田家樵採去,薄暮方來歸。” 致詞:此處指農人間相互串門。 皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。 陂:池塘。 荑(tí):本義爲茅草的嫩芽,引申之爲草木嫩芽。 萼(è):花萼,此指花。 芳:一作“其”。 還策:指還歸時需帶的手杖等行裝。 農時:適宜於從事耕種、收穫的時節。《孟子·梁惠王上》:“不違農時,谷不可勝食也。”
簡介
《贈裴十迪》是唐代詩人王維贈與友人裴迪的詩作。此詩寫山水田園春意盎然的美景以及詩人觀景時恬淡自在的心態。全詩脈絡清晰,層次分明,以樸實醇厚的言語,描繪了真切自然的景象,風格清新淡雅,令人回味無窮。
佳句
- 春風動百草,蘭蕙生我籬。
翻譯
風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。 恬靜地望着高遠的天空,如意正把我面頰託支。 春風吹拂着花花草草,蘭蕙已生長在我的竹籬。 融融的日光照暖村舍,農夫特來這裏向我陳辭: 草木欣欣春天已回到原野,波光盪漾綠水漲滿了陂池。 桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結滿了青枝。 請你準備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農時。
評價
暫無內容