請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

靈隱寺

鷲嶺鬱岧嶢,龍宮鎖寂寥。
樓觀滄海日,門對浙江潮。
桂子月中落,天香雲外飄。
捫蘿登塔遠,刳木取泉遙。
霜薄花更發,冰輕葉未凋。
夙齡尚遐異,搜對滌煩囂。
待入天台路,看餘度石橋。
                

詩集

暫無內容

註解

鷲(jiù)嶺:本是印度靈鷲山,這兒借指靈隱寺前的飛來峯。
岧(tiáo)嶢(yáo):山高而陡峻的樣子。
龍宮:泛指靈隱寺中的殿宇。
浙江潮:杭州的錢塘江又稱浙江,故而浙江潮就是指錢塘江潮。
桂子:即桂花。
捫(mén)蘿:攀援藤蘿。捫,持、執。
登塔遠:攀登遠處的古塔。
刳(kū):剖開。
取泉遙:到遠處去取水。
更發:(開得)更加旺盛。
凋:凋落。
夙(sù)齡:年輕的時候。
尚:喜歡。
遐:遠。
異:奇異的美景、勝地。
搜:尋求。
滌:洗滌。
煩囂:塵世間的煩惱和喧囂。
石橋:指天台著名的風景石樑飛瀑。

簡介

《靈隱寺》是唐代宋之問創作的五言古詩。這首詩按照詩人遊覽的路線展開描寫,從飛來峯入手,寫到靈隱寺本身和出來見到的景色,最後寫到詩人出來後的感想和打算。全詩思路清晰順暢,語言凝練自然,描寫了靈隱寺及其附近一帶的奇麗風光,整體上看清新雄壯,還帶有一些出世的灑脫。

佳句

  • 樓觀滄海日,門對浙江潮。
  • 桂子月中落,天香雲外飄。

翻譯

飛來峯高聳而草木蔥蘢,佛殿肅穆而且寂寞寥落。
層樓上可遠眺壯美日出,寺門正對着錢塘江大潮。
中秋常有桂花飄落寺裏,佛香能向上飄到九重天。
攀援藤蘿登上遠處古塔,挖空樹木到遠處取泉水。
霜凍下山花開得更旺盛,葉子沒有因爲寒冷凋落。
早年愛好遠處奇異美景,用來洗滌塵世中的煩惱。
等到我走入天台山的路,看我過其中的梄溪石橋。

評價

邢昉《唐風定》:宏麗巍峨,初唐之傑,不必辨爲駱、爲宋。
孟棨《本事詩》:宋考功以事累貶黜,後放還,至江南遊靈隱寺,夜月極明,長廊吟行,且爲詩曰:“鷲嶺鬱岧嶢,龍宮隱寂寥。”第二聯搜奇思,終不如意。有老僧點長明燈,坐大禪牀,問曰:“少年夜夕久不寐,而吟諷甚苦何也?”之問答曰:“弟子業詩,適偶欲題此寺,而興思不屬。”僧曰:“試吟上聯。”即吟與聽之。再三吟諷,因曰:“何不雲‘樓觀滄海日,門對浙江潮’。”之問愕然,訝其遒麗。遲明更訪之,則不復見矣。寺僧有知者,曰“此駱賓王也。”

評論區