秀才:唐代對參加進士科考試的人的稱呼。
臘月:農曆十二月。古代在農曆十二月舉行“臘祭”,所以稱十二月爲臘月。
景氣:景色,氣候。
故山殊可過:舊居藍田山很值得一遊。故山,舊居的山,指王維的“輞川別業”所在地的藍田山。殊,很。過,過訪、遊覽。
足下:您,表示對人的尊稱。
方溫經:正在溫習經書。方,正。
猥:自謙之詞。
煩:打擾。
輒便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有遊感化寺的詩,《舊唐書·神秀傳》中說,藍田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。
飯訖:喫完飯。訖,完。飯,名詞作動詞,喫飯。
北涉玄灞:近來渡灞水。比,俗本多誤作“北”,系形近而誤。涉,渡。玄,黑色,指水深綠髮黑。
華子岡:王維輞川別業中的一處勝景。
輞(wǎng)水:即輞川,在藍田南。
村墟:村莊。
夜舂:晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這裏指搗米,即把穀物放在石臼裏搗去外殼。
疏:稀疏的。
靜默:指已入睡。
曩:從前。
仄徑:狹窄的小路。
當待:等到。
蔓發:蔓延生長。
輕鰷(tiáo):即白,魚名。身體狹長,遊動輕捷。
矯翼:張開翅膀。矯,舉。
青皋:青草地。皋,水邊高地。
麥隴:麥田裏。
朝雊(gòu):早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。
斯之不遠:這不太遠了。斯,代詞,這,指春天的景色。
倘:假使,如果。
天機清妙:性情高遠。天機,天性。清妙,指超塵拔俗,與衆不同。
不急之務:閒事,這裏指遊山玩水。
是中:這中間。
無忽:不可疏忽錯過。
因馱黃檗(bò)人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,憑藉。黃檗,一種落葉喬木,果實和莖內皮可入藥。莖內皮爲黃色,也可做染料。
不一:古人書信結尾常用的套語,不一一詳述之意。
山中人:王維晚年信佛,過着半隱的生活,故自稱。