詩集
暫無內容
註解
居延城:也叫居延塞,故址在今內蒙古自治區額濟納旗一帶。居延,古縣名,在今內蒙古阿拉善盟額濟納旗北部。 天驕:即“天之驕子”,漢代時匈奴恃強,自稱“天之驕子”,即老天爺的愛子。這裏借稱唐朝的吐蕃。 獵天驕:是說強悍的少數民族首領帶着人馬打獵。 白草:北方草原上的一種野草,枯後呈白色,稱白草。 連天野火燒:燒起圍獵的野火,與天連在一起了,形容打獵的野火聲勢之大。 暮雲:晚上的雲彩與煙霧相接。 磧(qì):沙漠。 空磧:空蕩無邊的大沙漠。 時驅馬:正在奔馳的獵馬。 秋日:秋天的時節。 平原:平坦的原野。 射鵰:泛指用箭射空中的禽鳥。雕,鷹類性兇猛。 好射鵰:正好是打獵的時候。 護羌校尉:《漢官儀》曰:護羌校尉,武帝置,秩比二千石,持節以護西羌。”漢代拿着符節保護西羌的武官叫“護羌校尉”,這裏指唐廷守邊的將領。 乘障,同乘鄣,謂登城守衛。 朝乘障:早晨登上遮虜障。《漢書·張湯傳》:“﹝上﹞乃遣山乘鄣。”顏師古注:“鄣謂塞上要險之處,別築爲城,因置吏士而爲鄣蔽以扞寇也。”障,遮虜障,西漢時爲了防止匈奴內侵,在居延一帶修築了一道遮虜障,一種防禦工事。 破虜將軍:指漢昭帝時中郎將範明友。當時遼東烏桓反。他帶領兵馬,渡過遼河,平定了這次叛亂。此指唐朝守邊的將領。 玉靶:鑲玉的劍柄。借指寶劍。 角弓:獸角裝飾的弓。 珠勒:珠飾的馬絡頭。 珠勒馬:馬勒口上用寶珠裝飾,指駿馬。 漢家將賜:漢朝就要賞賜。這裏指唐廷就要賞賜。 霍嫖姚:即霍去病,西漢抗擊匈奴的名將,官至驃騎將軍。前後六次出擊匈奴,皆獲勝而歸,得到朝廷封賞。此處借指崔希逸。《史記·嫖姚將軍傳》曰:“霍去病爲嫖姚校尉。”
簡介
《出塞作》是唐代詩人王維的邊塞詩,是《全唐詩》的第一百二十八卷第十首。前兩句寫打獵聲勢之盛,渲染邊關劍拔弩張之勢。三四句寫出吐蕃健兒盤馬彎弓、勇猛強悍,暗示邊情的緊急,爲詩的下半部分作了鋪墊。五六句突出軍情的緊迫,進軍的神速,表現了唐軍昂揚奮發的士氣,雷厲風行的作風。末兩句點出賞功慰軍的題旨,收結頗爲得體。
佳句
- 暮雲空磧時驅馬,秋日平原好射鵰。
翻譯
居延城外胡人正在狩獵,白草連天大火漫天燃燒。 暮雲下曠遠的沙漠縱馬飛馳,秋日裏遼闊的平原正好射鵰。 護羌校慰堅守陣地登上障堡,破虜將軍勇猛出擊夜渡遼河。 那鑲玉的劍,角飾的弓,戰馬戴着珠絡頭,朝廷要賜給得勝的將軍:勇如漢朝的霍嫖姚。
評價
清代方東樹《唐宋詩舉要》引:“前四句目驗天驕之盛,後四句侈陳中國之武,寫得興高采烈,如火如錦,乃稱題。收賜有功得體。渾顥流轉,一氣噴薄,而自然有首尾起結章法,其氣若江海之浮天。”