詩集
註解
折腰慚:陶淵明爲彭澤令,郡遣督郵至省,“吏請曰”‘應束帶見之。’淵明嘆曰:‘我豈能爲五斗米折腰向鄉里小兒?’即日解綬去職,賦《歸去來》。見蕭統《陶淵明傳》。這裏是作者以陶淵明自比。 迎塵拜:晉潘岳諂附賈謐,每候其出,輒望塵而拜。見《晉羽·潘岳傳》。又高適在開元二十三年,因宋州剌史張九皋的推薦,擔任封丘縣尉。他在《封丘作》一詩中描寫自己任職期中內心的痛苦與矛盾說:“迎拜長官心欲碎,鞭撻黎庶令人哀。”“乃知梅福徒爲爾,轉憶陶潛歸去來?“此兼用其事。 槐根夢:即南柯夢。認爲官場得意,不過是“槐根夢覺“而已。 山也相愛:辛棄疾《賀新郎》:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是。情與貌,略相似。”這裏是化用他的語意。 東籬:這裏代借隱逸處所。 團欒:同“團欒 ”,團圓,團聚。 子猷興盡:子猷,即王徽之。《晉書·王徽之傳》:“嘗居山陰,夜雪初霽,月色清朗,四望皓然……忽忉戴逵,逵時在剡,便夜乘小舟詣之,經宿方至,造時裝店 不前而返。人問其故,徽之曰:‘本乘興而來,興盡而返,何必見安道(逵)耶?”見《世說新語·任誕》。 元亮歸來:元亮,即陶淵明。他只做了八十多天的彭澤令,便以不爲五斗米折腰,辭官歸隱,賦《歸去來辭》。 黃茅蓋:用黃茅蓋一座簡單的草堂。 “你便”句:唐皎然《詩式》曾批評“大曆十才子”的詩歌,“竊占青山、白雲、春風、芳草,以爲己有”。這裏用了這個典,但又不露痕跡。 子:猶“則”、“只”。波:猶“啊”、“吧”。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容